Accordingly, the resources provided to MINUSTAH must be commensurate with its mandate and enable it to respond rapidly to changing circumstances. |
Соответственно, объем ресурсов, предоставляемых МООНСГ, должен быть соизмеримым с задачами в рамках ее мандата и обеспечивать Миссии возможность быстро реагировать на изменение ситуации. |
The Government doubled financial subsidies provided to families in need, in the amount of BHD 13,400,000. |
Правительство удвоило объем финансовых субсидий, предоставляемых нуждающимся семьям, которые достигли 13400000000 бахрейнских динаров. |
Sophisticated telecommunication equipment, for example, was assembled in poor countries using components provided by richer countries. |
Например, в бедных странах производится сборка сложного телекоммуникационного оборудования с использованием компонентов, предоставляемых богатыми странами. |
Your replies to the questionnaire will assist the Division to improve the quality of the services provided to member States. |
Ваши ответы на вопросник помогут Отделу повысить качество услуг, предоставляемых государствам-членам. |
Ms. SVEAASS said that she would appreciate more information on health services provided for persons with mental disabilities. |
Г-жа СВЕОСС говорит, что ей хотелось бы получить более подробную информацию о медицинских услугах, предоставляемых лицам с психическими нарушениями. |
Additional supports provided include family and personal counselling, as well as education, employment and life skills training. |
Среди предоставляемых дополнительно видов поддержки - услуги семейных и персональных консультантов, обучение, развитие профессиональных и базовых жизненных навыков. |
The quality of social services provided by employers is still sub par. |
Качество социальных услуг, предоставляемых работодателями, по-прежнему остается не вполне удовлетворительным. |
Continued efforts to improve the effectiveness and quality of health services provided to women in government health-care institutions. |
Непрерывное повышение эффективности и качества медицинских услуг, предоставляемых женщинам в государственных медицинских учреждениях. |
The Committee is concerned about the quality of health care provided, in particular in remote and rural areas. |
Комитет обеспокоен качеством предоставляемых медицинских услуг, в частности, в удаленных и сельских районах. |
Concerns have instead emerged with respect to the quality of the education services provided. |
Вместе с тем возникают проблемы, связанные с качеством предоставляемых образовательных услуг. |
These statistics on disease prevalence are unquestionably related to people's knowledge on health, and the quality of health services provided to rural population. |
Эти статистические данные о распространенности заболеваний, несомненно, связаны с информированностью населения в вопросах здравоохранения и качеством предоставляемых сельскому населению медицинских услуг. |
The level of service provided to job-seekers is targeted according to their relative level of disadvantage in the labour market. |
Уровень предоставляемых таким лицам услуг определяется исходя из относительного уровня их неблагоприятного положения на рынке труда. |
Please also describe services provided by the State party to older women. |
Просьба также сообщить об услугах, предоставляемых государством-участником пожилым женщинам. |
She would also like to know more about the human and financial resources provided to the departmental offices. |
Оратор также хотела бы получить дополнительную информацию о людских и финансовых ресурсах, предоставляемых представительствам министерства в департаментах. |
It also asked for further information on the legal guarantees being provided for a full integration of national minorities into Montenegrin society. |
Он также попросил представить дополнительную информацию о правовых гарантиях, предоставляемых с целью полной интеграции национальных меньшинств в черногорское общество. |
Furthermore, there are discrepancies in the conceptual approach to shelters and the standard of services provided as well as in monitoring. |
Кроме того, в концептуальном подходе к специальным приютам и к уровню предоставляемых в них услуг, а также в системе мониторинга присутствуют противоречия. |
The Peer Review Board provides guidance to enhance the quality of services provided by ICAI members. |
Совет по коллегиальной оценке дает рекомендации относительно повышения качества услуг, предоставляемых членами ИПБИ. |
The Aviation Section plans, coordinates and executes the operations of all assigned air and ground assets and also those provided through commercial service providers. |
Авиационная секция планирует, координирует и осуществляет операции с использованием всех вверенных ей воздушных и наземных средств, а также средств, предоставляемых коммерческими поставщиками услуг. |
Two thirds of the services provided by nature to humankind are in decline |
Сокращение на две трети услуг, предоставляемых природой человеку |
(c) Improved level of satisfaction expressed by field medical staff regarding advice and support provided |
с) Увеличение числа медицинских сотрудников на местах, которые выражают удовлетворение качеством предоставляемых консультаций и поддержки |
The Committee is also concerned about the insufficient supervision of and care provided to unaccompanied asylum-seeking children as well as the insufficient psychological and psychiatric services provided to children living in reception centres. |
Комитет обеспокоен также недостаточным надзором и уходом за несопровождаемыми детьми просителями убежища, а также недостаточным объемом психологических и психиатрических услуг, предоставляемых детям, живущим в центрах-приемниках. |
With regard to services provided directly to the public, the host Government sometimes undertakes to subsidize the project company, in the event that officially approved tariffs fall below the level provided in the project agreement. |
Что касается услуг, предоставляемых непосредственно населению, то правительство принимающей страны иногда обязуется субсидировать проектную компанию, если официально утвержденные тарифы ниже уровня, предусмотренного в соглашении по проекту. |
At each facility, a questionnaire answered by medical staff provided data on, inter alia, patient attendance, supplies of medicine and services provided as well as details of utilities. |
В вопроснике, который заполнялся медицинским персоналом в каждом учреждении, предусматривались, в частности, данные о количестве обращений пациентов, поставках лекарств и предоставляемых услугах, а также подробные сведения о коммунальных услугах. |
Based on the assumption that services provided by the producers of official statistics to the public are somewhat different from services provided by other public sector, the Statistical Office of Estonia has not compared itself so much with other public administrations in Estonia. |
З. Исходя из того, что услуги, предоставляемые населению производителями официальной статистики, несколько отличаются от услуг, предоставляемых другими государственными учреждениями, Статистическое управление Эстонии не ставило перед собой задачи сравнить свою работу с работой других государственных учреждений в Эстонии. |
Education is also regarded as a public service, provided by the State or by individuals, under official inspection and monitoring, so that the educational service is provided to the community on an equal basis of efficiency and in keeping with social principles and requirements. |
Кроме того, образование рассматривается в качестве одной из услуг, предоставляемых государством или отдельными лицами под контролем и надзором официальных органов, с тем чтобы обеспечить надлежащую эффективность предоставляемых населению услуг в области образования на основе соблюдения социальных принципов и потребностей. |