Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставляемых

Примеры в контексте "Provided - Предоставляемых"

Примеры: Provided - Предоставляемых
Another important field is the level of services provided to transport infrastructure users within the transport process proper, and the provision of high quality information to customers. Другой важной частью является уровень услуг, предоставляемых пользователям транспортной инфраструктуры в рамках самого процесса перевозки, а также предоставление клиентам высококачественной информации.
Periodical allowances provided by reason of disability or temporarily low income; периодических пособий, предоставляемых в связи с инвалидностью или временно низким доходом;
Entitlement to the full range of services provided by the NHS depends on a person being resident in the United Kingdom. Право на получение всех видов услуг, предоставляемых ГСЗ, зависит от того, является ли данное лицо жителем Соединенного Королевства.
12.10 In addition to the services provided by the NHS, there are medical and other health practitioners in private practice and private hospitals. 12.10 Помимо услуг, предоставляемых по линии ГСЗ, существуют частно практикующие врачи, имеющие собственную практику или работающие в частных больницах.
It monitors the adequacy of services provided to Maori by other departments and provides the Government and State sector agencies with strategic advice on improving Maori outcomes. Оно контролирует качество услуг, предоставляемых маори другими учреждениями, и дает правительству и государственным учреждениям стратегические рекомендации относительно повышения роли маори.
Rapid changes in technology and the services, provided through the networked economy, make the measurement of price change, real output, and productivity an added challenge. Еще более затрудняют измерение ценовых изменений, реального объема производства и производительности быстрые изменения в технологии и услугах, предоставляемых в сетевой экономике.
Externally, service development, implementation efficiency, effectiveness and impact - including client satisfaction - are measured to ensure the quality of services provided. Для обеспечения качества предоставляемых услуг измеряются внешние показатели, касающиеся разработки услуг, организационно-технического уровня осуществления проектов, их эффективности и отдачи, включая степень удовлетворения клиентов.
It is not only courses, but also books and educational materials that are provided free on site by the State. Речь идет не только о занятиях, но и об учебниках и учебных материалах, бесплатно предоставляемых государством учащимся.
The United States has provided leadership by pledging increased resources to the Global Fund, while at the same time increasing bilateral efforts. Соединенные Штаты взяли на себя роль лидера, обязавшись увеличить объем ресурсов, предоставляемых в Глобальный фонд, и одновременно активизировать двусторонние усилия.
Governments have recognized that an important way to enhance the delivery of education services is to improve the efficiency of the resources provided. Правительства признают, что одним из существенных путей увеличения объема предоставляемых услуг в сфере образования является повышение эффективности использования выделяемых ресурсов.
In some cases, they lack the skills and resources to operate and maintain the equipment or to staff the facilities being provided. В некоторых случаях они не обладают необходимыми навыками и ресурсами для эксплуатации и содержания оборудования или для укомплектования персоналом предоставляемых им объектов.
The cooperation furthermore aims at perceiving and defining the prerequisites and conditions for the most efficient use of funds and know-how provided by public and private sources. Кроме того, сотрудничество нацелено на выявление и определение необходимых предпосылок и условий для наиболее рационального использования финансовых средств и научно-технической информации, предоставляемых из государственных и частных источников.
A project is currently under way within the Social Security Agency to review the services provided to people from ethnic minorities in Northern Ireland. Агентство по вопросам социального обеспечения в настоящее время осуществляет проект с целью анализа услуг, предоставляемых членам этнических меньшинств в Северной Ирландии.
The Committee has based its observations on the Norwegian Board of Health's nationwide survey of health services provided to newly arrived asylum-seekers, refugees and persons reunited with their families. Соображения Комитета основывались на проведенном Норвежским советом по вопросам здравоохранения национальном обследовании медицинских услуг, предоставляемых вновь прибывшим просителям убежища, беженцам и лицам, воссоединившимся со своими семьями.
The Directorate has recommended that the county governors be instructed in 2007 to help follow up and further develop the health services provided to asylum-seekers and refugees. Управление рекомендовало провести в 2007 году инструктаж руководителей областей, с тем чтобы они способствовали принятию последующих мер в целях дальнейшего развития медицинских услуг, предоставляемых просителям убежища и беженцам.
The United Nations web site was being continuously expanded with material provided by departments, and Internet use would continue to grow. Веб-сайт Организации Объединенных Наций постоянно расширяется за счет материалов, предоставляемых департаментами, и использование Интернета будет продолжать расширяться.
The need for putting in place appropriate policy frameworks to ensure that those agents maintained the requisite quality of services provided by them was emphasized. Была подчеркнута необходимость проведения соответствующей политики, направленной на обеспечение того, чтобы эти стороны поддерживали необходимое качество предоставляемых ими услуг.
Selective dissemination of information - the delivery of customized data via electronic mail to staff system-wide and permanent missions at Headquarters - continues to be a major service provided by the Library. Выборочное распространение информации - доставка по электронной почте заказанных данных сотрудникам в рамках всей системы и постоянным представительствам при Центральных учреждениях - по-прежнему является одной из основных услуг, предоставляемых Библиотекой.
The increase of $1 million under section 33, Safety and security, mainly reflects estimated requirements for centrally provided data-processing infrastructure services at Headquarters. Увеличение ассигнований на 1 млн. долл. США по разделу 33 «Охрана и безопасность» в основном обусловлено предполагаемыми потребностями в предоставляемых в централизованном порядке услугах по обработке данных в Центральных учреждениях.
For purposes of disclosure of information, the definition of public body should focus on the type of service provided rather than on formal designations. В целях разглашения информации определение государственного органа должно в первую очередь учитывать тип предоставляемых услуг, а не тип официального наименования.
This situation has adverse effects on the quality of the education services provided, as the workload on teaching staff has considerably increased. Такая ситуация негативным образом сказывается на качестве предоставляемых услуг в области образования, поскольку нагрузка на преподавательский состав существенно возрастала.
However, a key concern is the significant increase in grant funds provided to SRGs and ad hoc committees for agriculture, livestock and technology development. Вместе с тем серьезную обеспокоенность вызывает резкое увеличение числа субсидий, предоставляемых ГСП и специальным комитетам на цели земледелия, разведения скота и развития технологий.
Recognizing that the availability of comprehensive, quality information on the use of resources provided to the Office could contribute to more predictable funding of UNHCR, признавая, что наличие всеобъемлющей качественной информации об использовании ресурсов, предоставляемых Управлению, могло бы способствовать более предсказуемому финансированию УВКБ,
As used in this Guide, the expression "public services" refers to services provided in connection with public infrastructure or as a result of its operation. В настоящем Руководстве термин "общедоступные услуги" используется для обозначения услуг, предоставляемых в связи с использованием публичной инфраструктуры или в результате ее функционирования.
Adequate assistance to refugee caseloads and, wherever possible, improve the services provided; Надлежащая помощь беженцам и, по возможности, совершенствование предоставляемых услуг.