Английский - русский
Перевод слова Phase
Вариант перевода Проекта

Примеры в контексте "Phase - Проекта"

Примеры: Phase - Проекта
The installation of security systems for the new office facilities has been coordinated with the Safety and Security Section of the Economic Commission for Africa as part of the security systems upgrade for the compound under the second phase of the standardized access control project, including blast-resistant film. ЗЗ. Координацию работы по установке систем безопасности в новых служебных помещениях, включая покрытие окон взрывозащитной пленкой, обеспечивала Секция охраны и безопасности Экономической комиссии для Африки в ходе обновления системы безопасности комплекса на втором этапе проекта создания стандартизированной системы контроля доступа.
Trade Facilitation in Ukraine: a Port Community System (local Single Window) first phase implemented and functioning; and an Inter-agency Working Group in support of the SW project and trade facilitation in Ukraine established. Упрощение процедур торговли в Украине: первый этап внедрения системы портового обслуживания (местное "единое окно") осуществлен, и система введена в действие; кроме того, создана Межведомственная рабочая группа по поддержке проекта "единого окна" и упрощения процедур торговли в Украине.
During the second phase of the project, from 2012 to 2014, the counselling network will pursue its current activities, in particular the professionalization and quality control of its counselling work, with the aim of drawing up a qualitative report covering the whole country. Во время второй фазы этого проекта с 2012 по 2014 год, "Сеть по консультированию" будет вести деятельность, которой она занималась до этого, в частности профессионализацией и обеспечением качества работы "Сети по консультированию" в целях составления качественного доклада, охватывающего всю территорию.
The first phase of the Tafuna Plains Sewer Project, supervised by the Wastewater Division of ASPA, involves the installation of over 50 kilometres of sewer mains that will serve an additional 633 residential households within two years. 26 Первый этап Проекта по созданию системы канализации в Тафуна-Плейнс, осуществляемого под контролем Отдела по удалению сточных вод УЭАС, предусматривает прокладку 50 км канализационной магистрали, к которой в течение двух лет будут подсоединены дополнительно 633 жилых дома 26/.
The first phase of the federally funded runway extension and renovation project is launched to extend the length of the two runways and to build a new taxiway to add safety to the airport. На первом этапе проекта увеличения протяженности и обновления взлетно-посадочных полос, финансируемого из федерального бюджета, предусматривается увеличение длины двух взлетно-посадочных полос и строительство новой рулежной полосы в целях повышения безопасности аэропорта.
It is also recalled that the studies are being conducted in different phases. Following the pre-feasibility studies, completed in 1990, the project is currently at the feasibility phase, the purpose of which is to determine the viability of the project. З. Следует также напомнить, что исследования осуществляются поэтапно и что после предварительной фазы подготовки к проведению технико-экономического обоснования, закончившейся в 1990 году, началась нынешняя фаза исследований, связанная с проведением технико-экономического обоснования, цель которой состоит в оценке перспективности данного проекта.
(a) On 14 May 2007, the Ecohome Citizens Association submitted a request to the Ministry of Energy (annex 1 to the communication) for information about the NPP (phase of the project, location, public participation). а) 14 мая 2007 года общественное объединение "Эко-дом" направило Министерству энергетики запрос (приложение 1 к сообщению) с просьбой предоставить информацию об АЭС (этапе реализации проекта, местоположении объекта, участии общественности).
The company participated in phase A mission studies of Don Quijote, the ESA mission concept to impact an asteroid while monitoring the impact and the asteroid's trajectory (before and after) from a second spacecraft. Эта компания участвовала в исследованиях на этапе А проекта "Дон Кихот" - разработанной ЕКА концепции полета космического аппарата к астероиду и столкновения с ним, которое будет наблюдаться со второго космического аппарата, предназначенного для измерения траектории астероида до и после столкновения.
In the first phase of the project was for a period of 2 years from the 1992-97 with the expenditure shared between SIDA, Government of India and Government of Rajasthan on the ratio of 3:2:1. Продолжительность первого этапа этого проекта составила два года, с 1992 по 1997 год, а в его финансировании участвовали СИДА, правительство Индии и правительство Раджастхана, доли участия которых составили 3:2:1.
In relation to Phase II of the project: В отношении второй очереди проекта:
(b) Phase II of the Project. Ь) второй очереди Проекта.
The final report of the preparatory phase of the Ipel/Ipoly pilot project, on water management issues and recommendations for the improvement of monitoring and assessment activities, would be published before the fourth meeting of the Parties; and, d) заключительный доклад о подготовительной стадии пилотного проекта по реке Ипель/Иполь, содержащий информацию по водохозяйственным вопросам и рекомендации о совершенствовании деятельности по мониторингу и оценке, будет опубликован до четвертого совещания Сторон; и
Could Azerbaijan provide the Committee with a copy of the letter from the Ministry agreeing the transmittal of the ESIA report for phase 2 of the ACG project to the Caspian Sea countries, together with its translation into English?; Может ли Азербайджан предоставить Комитету копию письма Министерства, в котором оно соглашается препроводить доклад об ОЭСП по второй очереди проекта АЧГ странам Каспийского моря вместе с его переводом на английский язык?
Phase I of the project, pertinent to the reporting period, was completed; phase II started in July 2011 and is expected to be completed in June 2012 Первая очередь проекта, относящаяся к отчетному периоду, была выполнена; вторая очередь началась виюле 2011 года и предположительно завершится в июне 2012 года
So, I probably have about two more years left on this project - on this phase of the project, but after five years, I really feel like I know what's at the heart of this work. Возможно, осталось около двух лет на этот проект, на этот этап проекта, но после пяти лет у меня появилось чувство, что я знаю, что лежит в сердце этой работы.
She highlighted a number of achievements and results obtained so far at Phase One of the TST Project by the main countries participating in it. Она сообщила о некоторых результатах, достигнутых на первоначальной стадии осуществления проекта основными странами-участницами.
Phase II of the AGP entails the functional analysis of these genes. Опубликованы результаты фазы 2 проекта ENCODE, нацеленного на проведение полного анализа функциональных элементов генома человека.
The joint UNECE-UNESCAP project proposal for a new Phase II will be circulated as an Informal Document. Совместное предложение ЕЭК ООН - ЭСКАТО ООН по реализации проекта на новом этапе II будет распространено в качестве одного из неофициальных документов.
Phase 1 involved first oil production from an offshore platform Molkpaq installed at the Piltun-Astokhskoye field in 1999. В ходе реализации первого этапа проекта с помощью первой в России морской платформы «Моликпак», установленной на Пильтун-Астохском месторождении в 1999 г., была добыта первая нефть.
However, in June 2004 UNCTAD was obliged to suspend the Phase I project and release field staff. Однако в июне 2004 года ЮНКТАД была вынуждена приостановить этап I проекта и освободить персонал, работавший на местах, от выполнения обязанностей по данному проекту.
In April 2004 the Russian Federation approved the Technical and Economic Substantiation of Construction for Phase 1 of the Sakhalin-1 Project. В апреле 2004 г. Российская Федерация одобрила Технико-экономическое обоснование строительства (ТЭО-С) Стадии 1 проекта Сахалин-1.
Phase II of the WHO/PSO project on indigenous peoples and substance use was initiated in late 1995. Осуществление второй стадии проекта ВОЗ "Коренные народы и употребление вредных для здоровья веществ" было начато в конце 1995 года.
Phase II of the project will provide client Departments with access to the system, allowing them to update the status of their actions to implement recommendations. После осуществления второго этапа этого проекта обслуживаемые департаменты получат доступ к этой системе, в результате чего они смогут включать самую новую информацию о своих мерах по выполнению данных им рекомендаций.
This announcement adds to the significant share of contracts awarded to Russian companies, already well over $2 billion for Phase One of the Sakhalin-1 project. Этот контракт дополняет внушительный объем подрядных работ, преданных российским предприятиям, общая стоимость которых на Стадии 1 проекта "Сахалин-1" уже значительно превысила 2 млрд. долл.
For Gree, the completion of Phase IV Project marks a milestone, and our room, commercial and central AC businesses are getting on the right track. Для Gree завершение четвертой стадии проекта ознаменовало очередную веху в истории компании, а также указывает на то что в сфере разработки коммерческих и центральных кондиционеров воздуха мы движемся по правильному пути.