Английский - русский
Перевод слова Phase
Вариант перевода Проекта

Примеры в контексте "Phase - Проекта"

Примеры: Phase - Проекта
It also initiated the activities of phase two of the Regional Famine Early Warning System project, which will continue until 1999, using evapotranspiration and relative growth information derived from Meteosat. Он приступил также к осуществлению мероприятий второго этапа проекта по созданию региональной системы раннего предупреждения об опасности голода, который продлится до 1999 года и в рамках которого будет использоваться информация о суммарном испарении и относительном росте, полученная со спутника "Метеосат".
A new Comfort Suites hotel with 100 rooms was added in 1997, and phase II of the project is expected to begin within a year. В 1997 году была построена новая гостиница "Камфорт сьютс" на 100 номеров, а в течение года начнется, как ожидается, осуществление второго этапа этого проекта.
The second phase of the project, involving activities to assist all ECOWAS member States in implementing the two conventions, is expected to start shortly. В скором времени ожидается начало второго этапа этого проекта, который предусматривает деятельность по оказанию всем государствам - членам ЭКОВАС помощи в осуществлении этих двух конвенций.
The first experimental two-year phase of the database project was financed by funds provided by the Department of State of the United States. Первый экспериментальный двухгодичный этап проекта создания базы данных финансировался за счет средств, предоставленных Государственным департаментом Соединенных Штатов Америки.
The next phase of HDI-E is expected to last two and one half years, from mid-1999 until end-2001. Предполагается, что продолжительность следующего этапа реализации проекта ИРЛ-П составит два с половиной года: с середины 1999 и до конца 2001 года.
Bearing in mind these expectations, the international tender process for the construction phase is to be initiated in December 2004 and completed by May 2005. С учетом этих ожиданий планируется приступить к проведению международных торгов на строительство проекта в декабре 2004 года и завершить их к маю 2005 года.
After completion of the construction works, and upon authorization by the host Government for the operation of the facility, the longest phase of the project begins. После завершения строительных работ и после выдачи правительством принимающей страны разрешений на эксплуатацию объекта начинается наиболее продолжительный этап осуществления проекта.
Those girls who participated in the previous phase of the project have now formed self-help groups and they contribute to disseminating the improved agricultural techniques in their communities. Те девочки, которые принимали участие в предыдущем этапе проекта, в настоящее время сформировали группы самопомощи и вносят вклад в распространение в своих общинах более эффективных методов ведения сельского хозяйства.
The first phase of this large-scale project was aimed at providing a reliable and adequate accounting application, including reports to donors on the financial status of projects and funding. Первая очередь этого крупного проекта предусматривала применение надежной и адекватной прикладной программы бухгалтерского учета, включая доклады донорам о финансовом положении проектов и их финансировании.
Six of these contracts relate to the design development phase of the capital master plan and one is for construction work under the security strengthening project. Из них шесть контрактов были заключены на выполнение проектировочных работ на этапе разработки Генерального плана капитального ремонта, а один контракт - на строительные работы в рамках проекта по укреплению системы безопасности и охраны.
A second phase is under development for the implementation of an early warning system for monitoring drought in the three countries participating in the project. В стадии разработки находится второй этап проекта, предполагающий внедрение системы раннего предупреждения для мониторинга условий засухи в трех участвующих в проекте странах.
It is now expected that, subject to security conditions, phase I of the project will be completed by the end of 2003. Ожидается, что теперь, если позволят условия безопасности, первый этап этого проекта будет завершен к концу 2003 года.
In terms of future activities, OHCHR was in the final phase of implementing a project to ensure the centrality of human rights in the administration of justice in post-conflict situations. Что касается будущей деятельности, то УВКПЧ завершает реализацию проекта по обеспечению центральной роли прав человека в процессе отправления правосудия в постконфликтных ситуациях.
During its implementation a project brief and a project document for financing phase "C" of this project were elaborated and submitted to the GEF Secretariat. В ходе его осуществления были разработаны и представлены в секретариат ГЭФ проектная документация для финансирования этапа "С" этого проекта.
Provide the necessary feedback in the project implementation phase. установления необходимой обратной связи на этапе осуществления проекта.
This project began in 1997, and began its second phase in 2003. Осуществление этого проекта было начато в 1997 году, а деятельность в рамках его второго этапа - в 2003 году.
The relevant decisions of the Steering Committee concerning the development of the new phase of the project were described along with the steps taken to fulfil them. Соответствующие решения Руководящего комитета в отношении подготовки нового этапа проекта были отражены в свете мер, принятых по их осуществлению.
It also promotes a prompt start of the project with its initial phase delivering a basic, user-friendly system to access available information on education and public awareness activities. Он также способствует немедленному началу проекта, при котором на первом этапе будет создана основная, удобная для пользователей система доступа к имеющейся информации о деятельности в области просвещения и информирования общественности.
It was also grateful for the agreement of UNDP to earmark US$ 1 million for implementing the first phase of a small-scale agribusiness project. Его правительство также признательно ПРООН за согласие выделить 1 млн. долл. США на осуществление первого этапа проекта мелкомасштабного агропроизводства.
The cumulative savings achieved from this and other incremental efforts will be reported at a more mature phase of the project implementation. Данные об общей экономии средств, достигнутые за счет этих и других мер, активность которых постоянно нарастает, будут представлены на более позднем этапе реализации этого проекта.
The preparation phase was completed in February 2009, and design was started in the same period. Этап подготовки проекта был завершен в феврале 2009 года, после чего начался этап разработки проекта.
At the time of writing, the final design activities were under way, and preparation for the build phase was already started in parallel. На момент написания настоящего доклада завершались работы по разработке проекта и параллельно уже началась подготовка к этапу создания системы.
During the design phase, over 100 Geneva-based subject matter experts contributed to the solution В ходе этапа разработки проекта более 100 базирующихся в Женеве профильных специалистов приняли участие в разработке этой системы;
Therefore, as the project is currently in the middle of its first major phase, the overall level of funding required remains unchanged. Соответственно, в связи с тем, что осуществление этого проекта в настоящее время находится в середине его первого крупного этапа, общий объем необходимых финансовых средств остается неизменным.
After a phase of preliminary adjustment of the processing algorithms, the first products were distributed to the Jason research team on 29 March 2002. После предварительной настройки алгоритмов обработки информации первые информационные продукты поступили в распоряжение исследовательской группы проекта Jason 29 марта 2002 года.