Assistance was provided to implement a first phase of the project "Improvement of Energy Efficiency in Public Sector of the Republic of Belarus". |
Была оказана помощь в осуществлении первого этапа проекта "Повышение энергоэффективности в государственном секторе Республики Беларусь". |
A second phase of the project "State of the Art of Cooling Household Appliances Standards" was finished in Belarus and Ukraine. |
В Беларуси и на Украине завершилась реализация второго этапа проекта "Современное состояние стандартов, рынка и технологий для бытовых охлаждающих приборов". |
The second phase of the project 'Flip the World' has already begun. |
Начата работа над вторым этапом проекта «Flip the World»: Part II. |
In July, 2005, the phase II project of Wuhan Sports Center Stadium selected McQuay chillers and terminals for its air-conditioning system. |
В июле 2005 года, вторая стадия проекта Стадиона и спортивного центра Вухана выбрала воздухоохладители McQuay и терминалы для систем кондиционирования. |
Funding for the second phase of the project is shared by Loudoun County, Fairfax County, the Commonwealth of Virginia and the MWAA. |
Финансирование второго этапа проекта разделяют Лауден, графство Фэрфакс, Вирджиния и МШАА. |
This phase culminated with the collapse of communism in 1989, but the chance to overcome the Continent's historical divisions now required a redefinition of the European project. |
Эта стадия завершилась падением коммунизма в 1989 году, но возможность преодолеть исторические разногласия между странами континента потребовала переопределения европейского проекта. |
The project is now entering a second phase, which will continue to restore roads that will benefit more remote rural townships. |
В настоящее время реализуется вторая стадия проекта, в ходе которой продолжится восстановление дорог в интересах наиболее удаленных сельских поселений. |
Ongoing evaluations involve the analysis, during the implementation phase, of a project's current status and relevance, potential effectiveness and impact. |
Текущая оценка включает в себя анализ на этапе осуществления фактического состояния и значимости проекта, его потенциальной эффективности и результативности. |
By the end of the first phase of the project on 15 June 1994, Habitat had completed 630 houses in 33 villages. |
К концу первого этапа проекта, к 15 июня 1994 года, Хабитат завершил строительство 630 домов в 33 деревнях. |
The initial phase of the project is for the application of appointments of limited duration for locally recruited General Service staff at all special missions. |
Первоначальный этап этого проекта предусматривал применение системы контрактов на срок ограниченной продолжительности к персоналу категории общего обслуживания, набираемому на местной основе, во всех специальных миссиях. |
The main activity during the year in developing advanced software was the start of the exploratory phase in September of a project to develop a railway computing system for China. |
Основным мероприятием в области разработки современного программного обеспечения стало в прошлом году начатое в сентябре осуществление экспериментального этапа проекта создания автоматизированной системы управления железнодорожным движением для Китая. |
A preparatory phase was initiated to identify the needs and constraints of women entrepreneurs, as well as the capacity of financial institutions to serve small enterprises and women. |
Было начато осуществление подготовительного этапа этого проекта для определения потребностей и проблем женщин-предпринимателей, а также возможностей финансовых учреждений по предоставлению услуг женщинам и малым предприятиям. |
The main objective of the present phase of the project is to strengthen national and regional capabilities in the area of remote sensing for early warning and food security by the establishment of an operational information system. |
Главная цель нынешнего этапа проекта состоит в укреплении национального и регионального потенциала в области дистанционного зондирования для раннего оповещения и продовольственной безопасности путем создания рабочей информационной системы. |
The current phase of the project will see specific attention being given to the transfer of the processing technology to the principal contact points in the countries. |
На текущем этапе проекта особое внимание будет уделяться передаче технологии обработки информации в расположенные в странах основные контактные пункты. |
A second phase of the project will be to identify new sources to be included on the vendor roster. |
Второй этап осуществления этого проекта будет связан с выявлением новых продавцов для включения в список. |
Considering the success of the report, a second phase of the project has begun: "Opportunities for Cooperation at the International Level in the Steel Sector". |
Учитывая успех доклада, начат второй этап осуществления проекта: "Возможности для сотрудничества на международном уровне в секторе черной металлургии". |
Practical steps have been taken to start implementation of the second phase of the study (technical and economic feasibility study of the project). |
Были предприняты практические меры для начала осуществления второго этапа данного исследования (технико-экономическое обоснование проекта). |
The planning phase of the project is currently funded by France, Denmark and EU and should be completed in 1996. |
Этап планирования этого проекта, финансируемый в настоящее время Францией, Данией и Европейским сообществом, должен завершиться в 1996 году. |
A total of 26 national workshops and 240 subnational workshops were held in the five countries that participated in the initial phase of the project. |
В пяти странах, которые участвовали в первоначальном этапе этого проекта, состоялось в общей сложности 26 национальных и 240 субнациональных практикумов. |
The experience with the field implementation of the EFDITS project suggests that anti-competitive barriers almost always manifest themselves in the early phase of reform. |
Практические результаты осуществления на местах проекта ЭФДИТС свидетельствуют о том, что антиконкурентные барьеры практически всегда проявляются на ранних этапах реформы. |
UNSTAT will continue to provide technical support throughout the remaining phase of the project; collected data are expected to become available to users in late 1995. |
ЮНСТАТ продолжит оказание технической поддержки на протяжении реализации оставшейся части проекта; ожидается, что пользователи смогут ознакомиться с собранными данными в конце 1995 года. |
A total of 12 committees, each dealing with a separate subject, are expected to complete the first phase of the project by June 1994. |
Ожидается, что 12 комитетов, каждый из которых занимается отдельной конкретной темой, завершат первый этап проекта к июню 1994 года. |
During the year, two evaluations were carried out in Sudan at the end of the first phase on afforestation and reforestation. |
В течение года в Судане были проведены две оценки по завершении первого этапа проекта восстановления лесов. |
In this initial phase, a demonstration period will last through the first trimester of 1994. |
Первый этап проекта предусматривает передачи в период до первого квартала 1994 года. |
Since the investment phase is now completed, port management and the supervision of project implementation have become major elements in the cooperation link. |
Так как в настоящий момент инвестиционный этап завершен, основными элементами сотрудничества становятся вопросы управления портовым хозяйством и контроля за осуществлением проекта. |