In its first phase, it applied methodologies and materials with a gender content and dealt with domestic violence using the model of women's comprehensive health care. |
В первой фазе проекта при его осуществлении использовались методические разработки и материалы, посвященные гендерной проблематике, а также оказанию в случае насилия в семье в рамках модели оказания всесторонней помощи женщинам. |
The Working Group recognized the potential value of community participation in the implementation phase of a procurement project, by enhancing public scrutiny on public expenditure. |
Рабочая группа признала потенциальные преимущества участия общин на этапе осуществления проекта закупок, поскольку это способствует усилению публичного контроля за государственными расходами. |
The second phase of the project is designed to pursue the following objectives: |
В ходе второго этапа данного проекта запланировано достигнуть следующие цели: |
The data collection in the first project phase should be expanded to include a control group from provinces not affected by pollution from the oil fires in Kuwait. |
На первом этапе проекта необходимо расширить работу по сбору данных, охватив ею также контрольную группу провинций, не пострадавших от загрязнения окружающей среды, вызванного нефтяными пожарами в Кувейте. |
During the reporting period, the Office began testing phase II of Issue Track, the OIOS recommendation monitoring system launched in February 2006. |
В отчетном периоде Управление приступило к тестированию этапа II проекта «Статус вопросов», системы контроля УСВН за ходом выполнения рекомендаций, которая начала работать в феврале 2006 года. |
Out of the 10 first phase pilot schools, five are "mixed", with pupils from different ethnic backgrounds. |
Из десяти экспериментальных школ, включенных в первый этап этого проекта, в пяти школах учащиеся обучаются в смешанных по этническому составу классах. |
The Office's Internal Audit Division had developed a preliminary audit plan for the review of architectural and engineering contracts in the design development phase. |
Отдел внутренней ревизии Управления подготовил план предварительной ревизии архитектурных и инженерных контрактов на этапе подготовки проекта. |
During a first project phase, agreements have been signed with various Bolivian training organizations that provided specialized vocational courses for more than 2,600 people. |
На первом этапе этого проекта с различными организациями по профессиональной подготовке Боливии были подписаны соглашения, на основании которых были организованы специализированные курсы профессиональной подготовки для более чем 2600 человек. |
He highlighted how the experience and skills that have been developed during such an initiative may be used in the new phase of the EE21 project. |
Он рассказал о том, каким образом опыт и профессиональные знания, накопленные в ходе реализации такой инициативы, могут использоваться в рамках нового этапа осуществления проекта "ЭЭ-XXI". |
They have paid an advance of some $3 million, including UNOPS administrative costs, corresponding to about one third of the first phase of this project. |
Фонд выплатил в качестве аванса около З млн. долл. США, в том числе в покрытие административных расходов ЮНОПС, что соответствует примерно трети стоимости первого этапа этого проекта. |
Following the preparatory phase, the following time frame is suggested for a pilot project: |
После подготовительной стадии предлагается следующий график выполнения экспериментального проекта: |
The stepwise approach described below is a necessity in its building phase but in the end it should cover all MNEs operating in Europe. |
Описываемый ниже поэтапный подход необходим на начальной стадии этого проекта, однако в конечном счете он должен охватить все МНП, действующие в Европе. |
It is anticipated that the force will be fully operational by November 2007 when the implementation phase of the pilot project is fully under way. |
Ожидается, что объединенные пограничные силы смогут выполнять свои функции в полном объеме к ноябрю 2007 года на этапе активного осуществления пилотного проекта. |
Within the same project, under the complementary phase, pre-sessional workshops took place in 2006 and more are planned for 2007 to prepare participants for the Geneva-based workshops. |
В качестве дополнительного этапа этого проекта в целях подготовки участников к рабочим совещаниям, проводимым в Женеве, в 2006 году были проведены предсессионные и последующие миссии, и дополнительное число таких миссий запланировано на 2007 год. |
Implementing a recommendation from the first phase of the project, an agreement on cooperation between the CIS Countries in the area of energy efficiency and energy saving was elaborated. |
В соответствии с рекомендацией первого этапа проекта было подготовлено соглашение о сотрудничестве между странами СНГ в области энергоэффективности и энергосбережения. |
The last three-year phase of the project has produced significant outputs and important lessons, which can serve as a foundation for further work. |
Последняя трехлетняя стадия осуществления проекта позволила добиться значительных результатов и извлечь важные выводы, которые могут служить основой для дальнейшей работы. |
Member States of EUMETSAT continued the activities of the initial phase of the project on the Satellite Application Facility on Support to Operational Hydrology and Water Management. |
Государства-члены ЕВМЕТСАТ продолжали деятельность в рамках начального этапа проекта, касающегося Центра применения спутниковой техники в интересах оперативной гидрологии и водохозяйственной деятельности. |
Continuation of a Project Manager position at the P-3 level to complete phase II of the air transport management system |
сохранение на восемь месяцев поста руководителя проекта для завершения этапа II системы управления воздушными перевозками; |
A follow-up phase II project has been planned for the second half of the year 2000 and the Government of Austria has pledged to continue financing of this initiative. |
На второе полугодие 2000 года запланирован последующий, второй этап проекта, и правительство Австрии обязалось продолжать финансировать эту инициативу. |
The second phase of the TREES project developed a prototype that can regularly produce relevant and accurate information on the state of tropical forest ecosystems. |
В ходе осуществления второго этапа проекта «TREES» был разработан прототип, позволяющий регулярно получать необходимую и точную информацию о состоянии экосистем тропических лесов. |
Progress of the first phase of the database project |
Ход осуществления первого этапа проекта по созданию базы данных |
Although the introduction is still in a preliminary phase, two pilot projects were already carried out using this method for developing software. |
Хотя его внедрение пока находится на предварительном этапе, уже были осуществлены два экспериментальных проекта с применением этого метода при разработке программного обеспечения. |
In the project planning phase project participants should prepare a project design document, describing a project activity, and including provisions on socio-economic and environmental aspects. |
На этапе планирования проекта участникам проекта следует подготовить проектно-технический документ с описанием деятельности по проекту, включая положения, касающиеся социально-экономических и экологических аспектов. |
Since the fifty-seventh session of the Commission, OHCHR has commenced the implementation of its revised project to support the preparatory phase of the TRC. |
В период после завершения пятьдесят седьмой сессии Комиссии УВКПЧ приступило к осуществлению своего пересмотренного проекта оказания поддержки для подготовительного этапа создания КИП. |
When the third phase of the project was completed in the near future, the daily volume of water delivered would rise to 6 million cubic metres. |
После завершения в ближайшем будущем третьего этапа проекта дневной объем водоснабжения увеличится до 6 млн. куб. метров. |