Английский - русский
Перевод слова Phase
Вариант перевода Проекта

Примеры в контексте "Phase - Проекта"

Примеры: Phase - Проекта
In this respect, they are encouraged to note that the investigative phase of the Secretary-General's project to map major violations committed between 1993 and 2003 has been concluded. В этой связи они с удовлетворением отмечают завершение этапа расследования в рамках объявленного Генеральным секретарем проекта по выявлению серьезных нарушений, совершенных в период с 1993 по 2003 годы.
In partnership with the Government of France, the regional councils of Guadeloupe and Martinique and the European Commission, we have been able to complete the first phase of the project. В партнерстве с правительством Франции, региональными советами Гваделупы и Мартиники, а также Европейской комиссией мы смогли завершить первый этап этого проекта.
The first phase of the project consists of a hydrological survey in the Mission area, while concomitantly the Mission is developing water conservation measures for all MINURCAT camps. Первый этап проекта предусматривает гидрологическое обследование в районе действия Миссии, и параллельно с этим Миссия осуществляет меры по сбережению водных ресурсов во всех лагерях МИНУРКАТ.
The second phase of the project will run for three years, from January 2007 to December 2009, and has an estimated budget of 3.2 million United States dollars. Второй этап проекта будет продолжаться три года - с января 2007 года по декабрь 2009 года, и его бюджетная смета составляет 3,2 млн. долларов США.
These activities were funded through the Peacebuilding Fund, which allocated $1,930,000 for the first phase of the project, led by UNICEF, until May 2010. Эти мероприятия финансировались за счет Фонда миростроительства, который выделил 1930000 долл. США на осуществление первой стадии этого проекта под руководством ЮНИСЕФ в период до мая 2010 года.
The second phase of the project, which was also funded by the Peacebuilding Fund with $1,500,000 allocated for the period from September 2010 to February 2012, has been co-led by UNICEF, the United Nations Population Fund and the World Food Programme. Вторая стадия проекта, которая также финансируется Фондом миростроительства, выделившим 1500000 долл. США на период с сентября 2010 года по февраль 2012 года, осуществлялась под совместным руководством ЮНИСЕФ, Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения и Всемирной продовольственной программы.
During the pre-construction phase of any project, it was usual to revisit the costing parameters with a view to identifying potential savings, and the Administration had always intended to conduct such an exercise in respect of the capital master plan. На этапе, предшествующем строительству, для любого проекта обычной практикой является повторное рассмотрение параметров для расчета расходов в целях выявления возможной экономии средств, и Администрация всегда намеревалась провести подобное мероприятие в связи с генеральным планом капитального ремонта.
The Bug River pilot project was beginning its implementation phase with the preparation of two new projects with funding from the European Union. с) стадия реализации пилотного проекта по реке Буг начинается с подготовки двух новых проектов при финансировании Европейского союза.
Funding for the construction of Lia police station in Zugdidi district and contribution to the Inguri shuttle bus project were ensured during the second phase of the rehabilitation programme funded by the European Commission. На втором этапе осуществления программы восстановления, финансируемой Европейской комиссией, обеспечено финансирование строительства здания полицейского участка в Лиа Зугдидского района и привлечены средства на реализацию проекта челночного автобусного сообщения в Ингури.
A temporary contract of employment is of limited duration and terminated by a specific event, including the end of a project or work phase, return of replaced personnel, etc. Временный трудовой договор имеет ограниченный срок действия и прекращается с наступлением оговоренного события, включая завершение проекта или этапа работы, возвращение замещаемого персонала и т.д.
Cost of research (or on the research phase of an internal project) shall be recognized as an expense when it is incurred. Расходы на исследования (или на исследовательскую стадию внутреннего проекта) учитываются в качестве затрат в момент производства таких расходов.
One example is funding the first phase (1 April to 30 November 2006) of a 3-year project in the United Republic of Tanzania training 85 girls made orphans through HIV/AIDS. Одним из примеров является финансирование первого этапа (1 апреля - 30 ноября 2006 года) трехлетнего проекта в Объединенной Республике Танзания, предназначающегося для подготовки 85 девочек, которые стали сиротами в результате эпидемии ВИЧ/СПИДа.
Upon enquiry, the Committee was informed that the requirements relating to the security standards had been considered and discussed with host country authorities during the planning phase of the project. В ответ за запрос Комитету было сообщено о том, что потребности в соблюдении стандартов безопасности были обсуждены с властями принимающей страны на этапе разработки проекта.
The Committee was informed that the Secretariat had put in place administrative and coordination arrangements for the Facilities Management Service at Headquarters and ECA for the construction phase of the project. Комитету было сообщено о том, что Секретариат создал административные механизмы для координации между Службой эксплуатации оснащения в Центральных учреждениях и ЭКА в ходе этапа проекта, касающегося проведения строительных работ.
The start date for the first phase of the project was the date of approval of that proposal by the General Assembly, 2 May 2007. Началом первого этапа проекта является дата утверждения предложения Генеральной Ассамблеей, т.е. 2 мая 2007 года.
The guidance will also include travel by the Abacus teams to three peacekeeping missions to provide assistance in budget preparation from the planning phase to the final draft budget proposal. Инструктирование будет также осуществляться в рамках поездок групп «Абак» в три миссии по поддержанию мира в целях оказания помощи в подготовке бюджета начиная с этапа планирования и заканчивая этапом представления предлагаемого проекта бюджета в окончательном виде.
Automating matching and reconciliation processes, possibly using an off-the-shelf reconciliation package, was one of the goals of the second phase of the ICOS project. Автоматизированное сопоставление и выверка операций, с возможным использованием готовых пакетов программного обеспечения, является одной из целей второго этапа проекта ИКОС.
As indicated in the comments to the Board's recommendation contained in paragraph 256, functionalities related to bank reconciliation will be delivered as part of the second phase by June 2009. Как указано в комментариях к рекомендации Комиссии, содержащейся в пункте 256, функциональные возможности, связанные с выверкой банковских операций, будут обеспечены в рамках второго этапа проекта ИКОС к июню 2009 года.
A project plan should also include specific steps for monitoring and evaluating how the United Nations is implementing the standard framework for each phase of the project. План реализации проекта должен также включать конкретные меры по контролю и оценке того, как Организация Объединенных Наций осуществляет стандартные рамки на каждом этапе проекта.
In 2007 the Centre received funding from the Austrian Government for the implementation of its project "Support for ECOWAS in implementing practical disarmament measures in West Africa", of which the preparatory phase began in January 2008. В 2007 году Центр получил от правительства Австрии средства на осуществление его проекта «Поддержка ЭКОВАС в деле содействия практическим мерам в области разоружения в Западной Африке», подготовительный этап которого был начат в январе 2008 года.
The grant will provide federal funding for phase five of a project to replace and upgrade the water supply system at the international airport, which will help improve water pressure for fire protection and air conditioning. Эта субсидия обеспечит федеральные средства для осуществления пятого этапа проекта по замене и модернизации системы водоснабжения в международном аэропорту, что позволит увеличить напор воды в целях противопожарной защиты и кондиционирования воздуха.
This second phase of the Paris Pact project, involving a partnership of more than 50 countries and international organizations, will last three years, from January 2007 to December 2009. Второй этап проекта "Парижский пакт", в осуществлении которого участвуют более 50 стран и международных организаций, рассчитан на три года - с января 2007 года по декабрь 2009 года.
The IPSAS project strategic planning phase has been completed, with the strategy and scope defined, along with a project plan and communications plan. В рамках проекта внедрения МСУГС завершился этап стратегического планирования, в контексте которого были определены стратегия и масштабы деятельности, а также подготовлен план работ по проекту и план мероприятий в области коммуникации.
The next phase of the scheme was approved in 2006 with a capital cost of Rs. 17.40 million for a period of five years from 2007-2008 to 2011-2012. Следующий этап проекта был утвержден в 2006 г. и предусматривал капитальные затраты на сумму в 17,40 миллионов рупий в течение пяти лет, начиная с 2007-2008 по 2011-2012 гг.
The second phase of the UNDP project, the preparation of a second report on climate change, has been in progress since 2005. С 2005 года реализуется вторая фаза проекта ПРООН по подготовке второго национального сообщения по изменению климата.