| The project's first phase also saw the production and dissemination of 150,000 copies of educational materials. | В ходе первого этапа проекта было также опубликовано и распространено 150000 учебных материалов. |
| Continuation of the project under phase III is under discussion. | Вопрос о продолжении проекта на третьем этапе обсуждается в настоящее время. |
| This was possible because of the progress made in the site selection and conceptual design phase. | Это стало возможным благодаря успешному выбору места строительства и завершению этапа разработки концептуального проекта. |
| Eligible candidates are provided with assistance throughout the implementation phase of their project. | На протяжении всего этапа реализации своего проекта отвечающие требованиям лица получают постоянную поддержку. |
| UNICRI has moved into the second phase of the hacker profiling project, which started in 2004. | ЮНИКРИ перешел ко второму этапу проекта, осуществление которого началось в 2004 году и который должен дать более четкое представление о действиях хакеров. |
| In the second phase, the project examined the practical aspects of price collection using scanner data for non-food categories. | На втором этапе данного проекта изучались практические аспекты регистрации с использованием данных сканирования по непродовольственным товарам. |
| The first phase of the project has already begun. | Первый этап осуществления этого проекта уже начался. |
| Issues regarding the data protection and data privacy have also been discussed in the inception phase of the project. | На начальной стадии проекта были также обсуждены вопросы, касающиеся защиты и конфиденциальности данных. |
| As a next step, parties will finalize the studies and, possibly, start the development phase of the project. | В качестве следующего шага стороны завершат исследования и, возможно, приступят к стадии разработки этого проекта. |
| The secretariat informed the Bureau about potential future activities under the second phase of this project, including outreach to additional countries. | Секретариат проинформировал Бюро о возможной дальнейшей деятельности в рамках второго этапа этого проекта, включая расширение его охвата на другие страны. |
| Solutions to this challenge are proposed for the next phase of the website project, scheduled for 2014. | Поиск путей решения этой проблемы предлагается провести на следующем этапе развития проекта веб-сайта, запланированном на 2014 год. |
| After endorsing the accomplishments of the EATL, the Ministers gave their political support for the project's final phase. | Одобрив достижения ЕАТС, министры выразили политическую поддержку заключительному этапу проекта. |
| The main phase of the project started in October and will last until 2016. | Осуществление основной фазы этого проекта начнется в октябре и продлится до 2016 года. |
| UNODC is currently developing the project's third and final phase, which will start in the second quarter of 2013. | В настоящее время ЮНОДК разрабатывает третий и заключительный этап этого проекта, осуществление которого начнется во втором квартале 2013 года. |
| In this reporting period, facilitated by funding from UN-Women, the Office of the Prosecutor completed the first phase of this project. | В настоящем отчетном периоде Структура «ООН-женщины» предоставила средства Канцелярии Обвинителя для завершения работы над первым этапом этого проекта. |
| Following the Project Preparation Grant phase, it is anticipated that the project would run between 2015 and 2019. | После завершения этапа предоставления грантов на подготовку проекта он, как ожидается, будет реализован в 2015-2019 годах. |
| The second phase of the project is expected to start in 2015 over an additional five-year period. | Ожидается, что второй этап проекта начнется в 2015 году и продлится еще пять лет. |
| Drafting of a project that would include the modalities for financing of this phase is yet to begin. | Составление проекта, который включал бы условия финансирования этого этапа, еще не начато. |
| Between 2010 and 2011, the analysis phase for a National Plan against Racism and Discrimination was carried out. | В период с 2010 по 2011 год был завершен этап оценки проекта национального плана по борьбе с расизмом и дискриминацией. |
| Well, Flowers, I'm putting you back in charge of the Centipede project to finish phase three. | Ну, Цветочек, я снова ставлю тебя во главе проекта Многоножки, чтобы завершить третью фазу. |
| Whoever I choose as partner for the next phase of this project, you will support. | Кого бы я ни выбрала в качестве партнёра для следующей стадии этого проекта, вы поддержите. |
| 14 months ago, they started phase two of the project. | 14 мес назад они начали 2ой этап проекта. |
| Useful skill in this phase of our little project. | Полезное умение для этой части нашего маленького проекта. |
| These activities laid the foundations for the design phase. | Все это позволило создать условия для перехода к этапу разработки проекта. |
| It encompasses a preparatory phase, an experimental phase and an extension phase which will also include project follow-up and evaluation. | Она включает подготовительный, экспериментальный и рабочий этапы, а также этап, на котором будут подводиться итоги осуществления проекта и будет дана оценка достигнутых результатов. |