| In fiscal year 2012/2013, the PNEAR project has been implemented in its 2nd phase. | В 2012/13 финансовом году осуществлялся второй этап проекта ПНЕАР. |
| The preparatory phase of the pilot project on the Morava River had been completed. | Ь) завершена подготовительная стадия пилотного проекта по реке Мборава. |
| There are six non-governmental organizations benefiting from the project, which has come to the end of its sixth phase. | Завершился шестой этап осуществления этого проекта, которым охвачены шесть неправительственных организаций. |
| During this phase, a mockup of the project can be developed to provide better understanding of the end product. | В течении этой фазы может быть разработан макет\прототип проекта - это позволяет получить более полное представление о конечном продукте. |
| And we will be cutting the ribbon on this, the first phase, this December. | Мы перережем ленточку по завершении первого этапа проекта в декабре этого года. |
| The latest phase of the project is the development of an interactive, CD-ROM-based manual for election observation. | Заключительным этапом этого проекта является разработка интерактивного пособия для наблюдения за процессом выборов, основанного на использовании КД-ПЗУ. |
| The technical implementation phase of the project was contracted to an experienced systems integrator with appropriate product knowledge and experience. | Фаза технической реализации проекта была поручена опытной фирме - системному интегратору, обладающему надлежащим знанием продукта и опытом внедрения. |
| Fuel management system: the pilot/trial phase to test the software took place in UNIFIL. | Система управления топливом: для проверки программного обеспечения в ВСООНЛ был проведен экспериментальный/пробный этап проекта. |
| Following the signing of the agreement, 30 computers were procured by OCCAM and transported to the municipality to complete the first phase of the project. | После подписания этого договора ЦКАК приобрел 30 компьютеров и доставил их в распоряжение муниципалитета для завершения первого этапа проекта. |
| The Department was proceeding on schedule with the development of phase one of the modularization project. | В соответствии с графиком Департамент осуществляет первый этап проекта перехода к модульному принципу обслуживания. |
| In the first phase of the project, socio-economic surveys and technical studies were conducted by independent experts. | В рамках первой фазы проекта внешние эксперты провели социоэкономический анализ и технические расчеты. |
| The accumulated requirements will increase significantly from 2006 on as the project moves to the development of construction documents and drawings and the pre-construction planning phase. | Совокупные потребности будут существенно возрастать с 2006 года по мере перехода в рамках этого проекта к составлению строительной документации и подготовке чертежей и к этапу планирования, предшествующему началу строительных работ. |
| UNDP has recently commenced the preparatory assistance phase of a small arms reduction project for Somalia. | Недавно Программа развития Организации Объединенных Наций приступила к подготовительному этапу осуществления проекта по уменьшению запасов стрелкового оружия в Сомали. |
| A second phase of the project is planned to expand the support on gender mainstreaming to programme countries. | На втором этапе этого проекта планируется расширить поддержку охватываемых программой стран в их усилиях по учету гендерной проблематики в качестве одного из основных направлений деятельности. |
| Wherever possible, realistic estimates at each phase of the Project will be costed and ranked. | Во всех случаях, когда это будет возможно, реалистичные оценочные показатели на каждом этапе данного проекта будут подсчитываться и классифицироваться по значимости. |
| A second phase of this UNIDO/ECO joint project is being negotiated. | В настоящее время ведутся переговоры по второму этапу этого совместного проекта ЮНИДО и ОЭС. |
| The Committee communicated its concurrence with the Secretary-General's request concerning the pre-construction phase of the project on 12 December 2001. | Комитет 12 декабря 2001 года информировал Генерального секретаря о своем согласии с его просьбой об осуществлении предшествующих строительству подготовительных работ в рамках проекта. |
| As the project continues its second phase in 2008/09, the GTA funding is continuously required. | Поскольку осуществление второго этапа проекта будет продолжено в 2008/09 году, необходимость финансирования за счет средств на привлечение временного персонала общего назначения сохранится. |
| The design phase was originally planned for completion by 15 January 2010, but will likely finish in the second quarter of 2010, after which the build phase can commence. | Первоначально планировалось, что этап разработки проекта завершится к 15 января 2010 года, однако теперь прогнозируется, что он будет завершен во втором квартале 2010 года, после чего можно будет приступить к этапу создания системы. |
| The main tool for tracking progress during the drafting and review phase is a chapter-by-issue matrix. | Основным инструментом, позволяющим отследить ход работы на этапе подготовки проекта и анализа, является матрица «главы-вопросы». |
| The build phase is scheduled to follow prior to two successive annual releases in January 2017 and a year later in 2018. | Планируется, что вслед за этим начнется осуществление проекта на этапе установки, а затем будет обеспечено последовательное введение в действие системы в январе 2017 года и через год - в 2018 году. |
| In Botswana, the research phase of a learning-by-doing exercise to identify opportunities in textiles and garments and to prepare a mentored marketing campaign was completed. | В Ботсване был завершен исследовательский этап проекта обучения в процессе практической деятельности, цель которого заключалась в том, чтобы выявить возможности, существующие в секторе текстильных изделий и одежды, и подготовить маркетинговую кампанию, которая должна осуществляться при поддержке экспертов. |
| The implementation phase was estimated to require 18 to 24 months, following approval of the project concept and design by the General Assembly. | После утверждения концепции и плана проекта этап осуществления займет от 18 до 24 месяцев. |
| In June 2001, the Secrétariat d'Etat à l'économie of Switzerland, decided to fund the UNeDocs Draft Schema of phase 1. | В июне 2001 года Госсекретариат по вопросам экономики Швейцарии принял решение выделить 303000 швейцарских франков на финансирование подготовки проекта предварительного плана UNeDocs в рамках первого этапа проекта. |
| Currently, discussions are resuming with the European Union for phase 2 of a standardization project related to trade capacity-building (due 2011/beginning 2012). | В настоящее время возобновлены переговоры с Европейским союзом об участии во втором этапе проекта стандартизации, направленного на укрепление торгового потенциала (осуществление проекта начнется в 2011 году - начале 2012 года). |