The UNEP project entitled "Assessment of Pollution Status and Vulnerability of Water Supply Aquifers of African Cities: Phase II" ended in 2005. |
В 2005 году завершилось осуществление проекта ЮНЕП, озаглавленного "Оценка состояния загрязнения и уязвимости водоносных горизонтов, обеспечивающих водоснабжение африканских городов: этап II". |
Phase I of the project dealt with three international railway routes of interest to Mongolia, with emphasis on Euro-Asia container block-train operations. |
В ходе этапа I проекта внимание уделялось трем международным железнодорожным маршрутам, представляющим интерес для Монголии, с акцентом на движение маршрутных составов по евро-азиатскому коридору. |
In Phase 1, it will display the companies, winners of National Quality Awards Schemes, including the quality policies of the highest-ranking officials, as well as history and profile of the enterprises. |
На первом этапе проекта будут выявлены компании - победители конкурсов, организованных национальными системами премирования за высокое качество, в том числе за политику обеспечения качества, проводимую должностными лицами самого высокого уровня, а также будет представлена информация об истории создания и структуре этих компаний. |
Phase II of this project is currently under way, its main objective being to enhance the Network's regional presence and capacity-building. |
В настоящее время ведется работа по осуществлению второго этапа этого проекта, главной целью которого является расширение регионального охвата СИДСНет и создание соответствующего потенциала. |
Phase 1 of this project, in which personnel are screened to determine whether they meet minimum professional criteria to exercise police powers, is almost complete. |
Первый этап этого проекта, в ходе которого осуществляется проверка персонала на предмет того, отвечает ли он минимальным профессиональным критериям для осуществления полицейских функций, почти завершен. |
Phase I of the project in the period 2004-2006 improved the lives of 433 families through forest management, agro-forestry and food security activities. |
На этапе I этого проекта в период 2004-2006 годов жизнь 433 семей была улучшена посредством рационального освоения лесных ресурсов, агролесоводства и деятельности в области продовольственной безопасности. |
Implementation of Phase I of the Baltic Sea Regional Project continues, which will introduce ecosystem-based assessments to strengthen management of Baltic Sea coastal and marine environments through regional cooperation. |
Продолжается осуществление первого этапа Регионального проекта по Балтийскому морю, который предусматривает внедрение экосистемной оценки для совершенствования распоряжения прибрежной и морской средой Балтийского моря с помощью регионального сотрудничества. |
Phase I was authorized and largely implemented before the Inquiry Commission concluded that the project was likely to have a significant adverse transboundary impact. |
Первая очередь проекта была санкционирована и по большей части реализована до того, как Комиссия по расследованию сделала вывод о возможности сопряженного с проектом значительного вредного трансграничного воздействия. |
Phase II of the project will take on board all civil and criminal cases brought before other divisions of the Supreme Court and before the lower jurisdictions of the Judiciary. |
Второй этап проекта охватит все гражданские и уголовные дела, передаваемые на рассмотрение другим палатам Верховного суда и более низким инстанциям судебной власти. |
Meanwhile, the PA is seeking funds for Phase II of the project, which focuses on the provision of further training for the national team and the installation of the prototype system at three pilot sites. |
В настоящее время ПО изыскивает финансовые средства для реализации второго этапа данного проекта, в ходе которого основное внимание будет обращено на дополнительную подготовку группы национальных специалистов и установку прототипа системы в трех экспериментальных местах. |
Phase II of the ODS project will be implemented by January 2002; it will permit full multilingual support functions, including searching capabilities in all the official languages. |
Этап II проекта СОД будет реализован к январю 2002 года; к этому сроку будет обеспечена функция полной многоязычной поддержки, включая возможность поиска на всех официальных языках. |
Concerning the New Computerized Transit System, the Commission representative informed the Working Party that Phase II of the NCTS project had started in the Czech Republic, Germany, Italy, the Netherlands, Norway, Spain and Switzerland. |
В связи с новой компьютеризированной транзитной системой представитель Комиссии сообщил Рабочей группе, что в Германии, Испании, Италии, Нидерландах, Норвегии, Чешской Республике и Швейцарии начата реализация второго этапа проекта НКТС. |
Phase 1 of the project, based on selected country studies, focuses on energy and water resources development as well as environmental protection. |
Первый этап проекта, опирающийся на результаты отдельных страновых исследований, ориентирован на освоение энергетических и водных ресурсов, а также защиту окружающей среды. |
Support for UNU/IIST Information Network Centre of Macao, China, project (Phase IV) |
Поддержка в осуществлении проекта создания Центра информационных сетей в Макао, Китай, МИПО/УООН (четвертый этап) |
During the reporting period, Phase IV of the Computer Information Technology Initiative project supported the efforts to meet expanding host country curricular requirements and changing market needs that necessitate computerization across a range of training specializations. |
В отчетный период в рамках этапа IV проекта по осуществлению инициативы по внедрению компьютерных информационных технологий оказывалась поддержка усилиям по удовлетворению требований расширения учебной программы принимающей страны и изменяющихся требований рынка, которые обусловливают необходимость компьютеризации целого ряда направлений подготовки. |
Nord Stream together with its shareholders in the consortium, Gazprom, BASF/Wintershall Holding GmbH, E.ON Ruhrgas AG and N.V. Nederlandse Gasunie today announced the successful signing of Phase I financing of the pipeline... |
Консорциум Nord Stream совместно с акционерами - ОАО «Газпром», BASF/Wintershall GmbH, E.ON Ruhrgas AG, и N.V. Nederlandse Gasunie - объявил об успешном завершении привлечения финансирования для первой фазы проекта газопровода... |
The first of the four telescopes of Phase I of the H.E.S.S. project went into operation in Summer 2002; all four were operational in December 2003. |
Первый из четырёх телескопов первого этапа проекта H.E.S.S. был введён в эксплуатацию летом 2002 года, все четыре начали функционировать в декабре 2003 года. |
Project Delphi then entered Phase Two, the aim of which is to transform the conceptual framework into a Plan of Action by the end of August. |
После этого начался второй этап реализации проекта Делфи, цель которого заключается в переводе этой концептуальной основы к концу августа в плоскость практического плана действий. |
The Bureau recommended the Committee to encourage ECE and ESCAP concerned Member States, IFIs, international organizations and other donors to provide adequate financial support that would ensure the uninterrupted continuation of the EATL project in a new Phase II. |
Бюро рекомендовало Комитету обратиться к ЕЭК и ЭСКАТО, а также к соответствующим государствам-членам, МФУ, международным организациям и другим донорам с настоятельным призывом оказать адекватную финансовую поддержку, которая обеспечила бы непрерывное продолжение проекта ЕАТС на новом этапе II. |
Phase II activities of the project, which are under way, are concerned with information processing and extraction, interpretation and map generation for the selected sites. |
В рамках осуществляемых в настоящее время мероприятий второго этапа этого проекта основное внимание уделяется сбору, обработке и интерпретации данных и составлению карт отдельных районов. |
Phase III of the Programme and Financial Management System project, which covers substantive programmatic reporting, could not be started owing to a lack of funds. |
Начать реализацию этапа III проекта внедрения Системы управления программной и финансовой информацией, охватывающего вопросы представления основной отчетности по программам, не удалось из-за нехватки средств. |
Under Phase II of the project, a Working Group consisting of technical experts from troop-contributing countries met from 27 March to 7 April 1995 to identify standards for major and minor equipment and consumables for which reimbursement would be authorized. |
В ходе этапа II проекта Рабочая группа в составе технических экспертов из стран, предоставляющих войска, провела заседания с 27 марта по 7 апреля 1995 года в целях определения нормативов для основного и неосновного имущества и расходуемых материалов, за которые должна выплачиваться компенсация. |
Phase II activities are designed to consolidate the achievements in all components of this project and focus advisory services on specific issues of concern to the PA, especially with respect to its future relationship with the multilateral trading system. |
Деятельность на этапе II нацелена на развитие достижений по всем элементам проекта и ориентирует консультативные услуги на конкретные вопросы, представляющие интерес для ПА, прежде всего касающиеся ее будущих связей с многосторонней торговой системой. |
Phase two of the project, which is expected to take place in the near future, will include studies in the Democratic Republic of the Congo, Niger and Rwanda. |
На втором этапе этого проекта, который предполагается осуществить в ближайшем будущем, будут проведены исследования в Демократической Республике Конго, Нигере и Руанде. |
Under the support account for peacekeeping operations, one P-5 staff member and one General Service staff member are required in Phase I of the project. |
На первом этапе проекта на средства вспомогательного счета для операций по поддержанию мира потребуется создать одну должность С-5 и одну должность сотрудника категории общего обслуживания. |