Английский - русский
Перевод слова Phase
Вариант перевода Проекта

Примеры в контексте "Phase - Проекта"

Примеры: Phase - Проекта
The project is currently in its second phase, focusing on the improvement of the technical capacity, infrastructure and equipment of the Institute. В настоящее время осуществление этого проекта находится на втором этапе, в рамках которого основной упор делается на укреплении технического потенциала и улучшении инфраструктуры и оборудования Института.
Funding is still being sought for the second project phase, which aims to strengthen existing project outputs, and cover 10 additional mine/unexploded ordnance-affected countries. Все еще продолжается работа по поиску источников финансирования второго этапа проекта с целью закрепить уже достигнутые в его рамках результаты и охватить еще 10 стран, затронутых проблемой наличия мин и неразорвавшихся боеприпасов.
During the first phase of CITY-AIDS, the methodology was tested at district and city levels at the workshops held in Uganda and in Brazil. В ходе первого этапа осуществления проекта «СИТИ-СПИД» используемая методология прошла проверку на районном и городском уровнях в рамках семинаров, состоявшихся в Уганде и Бразилии.
Second phase of development and promotion project for strategy for GEF-fundable activities; второй этап разработки и продвижения проекта, связанного со стратегией осуществления деятель-ности, финансируемой ГЭФ;
The purpose of the second phase of the project was to increase local capacity to incorporate watershed-reef connectivity considerations into policy, planning and management dialogue and decision-making. Цель второго этапа проекта состояла в том, чтобы укрепить местный потенциал для учета взаимосвязей между водоразделами и рифами при обсуждении и принятии решений в области политики, планирования и управления.
His delegation was therefore concerned that the Secretary-General was requesting the appropriation of $18.6 million for the biennium 2004-2005 in order to proceed with the second phase. По ее мнению, государства-члены должны принять однозначное решение о будущем проекта до утверждения каких-либо ассигнований.
UNV intends to establish linkages between the new phase of its gender mainstreaming project and its UNITEs programme, which facilitates and coordinates activities to help bridge the digital divide. ДООН намерены разработать связующий механизм между новым этапом проекта по учету гендерной проблематики в основных видах деятельности и программой Службы информационных технологий Организации Объединенных Наций, в рамках которой поощряется и координируется деятельность в целях содействия ликвидации информационного разрыва.
Following extensive testing, selection and adaptations, the installation phase of a computer-assisted translation project was completed in 1999. После интенсивных испытаний, отбора и доработок в 1999 году был завершен этап проекта организации письменного перевода при помощи машинных средств, предусматривавший установку таких средств.
Preparations were under way for the fourth phase of the project, accommodating another 21 families comprising 91 persons, which was funded under the Lebanon Appeal. Началась подготовка к осуществлению четвертого этапа проекта - строительству жилья для еще 21 семьи, в составе которых насчитывается 91 человек, - который финансировался за счет средств, полученных в ответ на Призыв в интересах Ливана.
This plan-pilot-implement approach allows the project team to review lessons learned after each phase for future implementation stages and also permits a more precise assessment of benefits. Этот подход, предусматривающий этап планирования, экспериментального испытания и осуществления, позволяет проектной группе изучить накопленный опыт по итогам каждого этапа, который будет применяться на следующих стадиях проекта и, кроме того, он позволит более точно оценить преимущества.
UNDP has taken a lead role in capacity-building of Parliament and started the third phase of its technical assistance project for the period of 2010-2013. ПРООН играла ведущую роль в укреплении потенциала парламента и приступила к осуществлению третьего этапа своего проекта по оказанию технической помощи, рассчитанного на период 2010 - 2013 годов.
Recently phase II of a new emergency technical cooperation project entitled "emergency assistance for early detection, response and control of foot-mouth disease outbreak" has been approved. Недавно был утвержден второй этап нового проекта технического сотрудничества в чрезвычайных ситуациях, озаглавленный «Оказание срочной помощи по раннему выявлению, принятию мер в отношении вспышки ящура и по борьбе с ней».
The first phase of this project will involve research studies and a media analysis of women's political participation in the three project countries. Первый этап этого проекта предусматривает проведение исследований и анализа с привлечением представителей средств массовой информации по вопросам участия женщин в политической жизни в трех странах, охватываемых проектом.
In 2009 the following projects are expected to be implemented: the phase 1 of Fairway Ketelmeer, shore radar Noordzeekanaal and widening of Twentekanaal. В 2008 году Нидерланды начали осуществление проектов на Вильхельминаканаал, Тилбург, и Бюргемеестер Деленканаал. Было принято решение по отводу водного пути Зюйд-Виллемсваарт на пункте Ден Бош, решение по фазе Nº2 проекта пути Маас на Юлиан-канал ожидается до конца 2008 года.
The first phase of the project "Climate Change Mitigation in Ukraine through Energy Efficiency in Municipal District Heating" was completed, financed by a grant of $ 1,900,000 from the GEF. К сожалению, не была достигнута основная цель проекта, в результате чего была отложена реализация второго этапа проекта.
In paragraph 12, the Advisory Committee recommended that, since the capital master plan would be a time-limited project, additional staffing for the plan should be requested in accordance with actual workload requirements in each phase. В пункте 12 содержится рекомендация Консультативного комитета о том, что ввиду непостоянного и ограниченного по времени характера проекта дополнительные должности следует испрашивать в соответствии с фактической рабочей нагрузкой на каждом этапе реализации проекта.
Through the TEMPUS project, inclusion in the third phase of the TUNING project financed by the European Commission is expected. Ожидается, что в рамках проекта ТЕМПУС Европейская комиссия предоставит финансовые средства для участия в третьем этапе проекта ТЮНИНГ.
The following activities/actions have been carried out in the second phase of the rural women's self-employment project: На втором этапе реализации проекта ПРАМУР осуществляются следующие мероприятия/действия:
The highly specialised GK SOFTWARE AG consultants assist you not only in this start phase of the project beginning, but also sustainably support the process of the realization by our project managers. Высокоспециализированные консультанты GK SOFTWARE AG окажут Вам поддержку не только во время начального этапа проекта, но также продолжительно поддержат процесс реализации.
The first phase of the project is a regional shopping and entertainment center which focuses on the needs of residents of Kyiv and will be performed by quality network of operators. Первым этапом реализации проекта является региональный торгово-развлекательный центр, ориентированный на удовлетворение потребностей жителей г. Киева, представленный качественными сетевыми операторами.
A draft document for the second phase of the project, which was finalized by the United Nations International Drug Control Programme, has been forwarded to the member States for their views. Доработанный ЮНДКП проект документа для второго этапа проекта был препровожден государствам-членам для того, чтобы они высказали свои мнения.
The project team from the National Directorate of Functional Literacy and Applied Linguistics, which is the executing agency for the project, will leave Lassa during the consolidation phase as the beneficiary group becomes self-sufficient. Группа специалистов Национального управления функциональной грамотности и прикладной лингвистики, учреждения-исполнителя, будет постепенно покидать район Ласса на завершающей стадии проекта.
The second phase of the project focused on generalizing the experiment, in coordination with the education authorities. На втором этапе целью проекта было распространение опыта, накопленного в ходе его осуществления, по согласованию с учреждениями-координаторами органов власти, занимающимися осуществлением проекта.
Requirements will allow the initiation of the first phase of a multi-year project to establish facilities and infrastructure to support up to 11,800 uniformed personnel, and the civilian staffing establishment. Эти ассигнования будут направлены на осуществление первого этапа многолетнего проекта по строительству зданий и объектов инфраструктуры для обслуживания до 11800 военнослужащих и гражданских сотрудников.
The cost of the one year project is SEK 529,292. (b) UNDP: The first phase of the project is directed to shaping a favourable environment for entrepreneurship and training of about 200 civil servants, representatives of local government and women future entrepreneurs. Первая фаза проекта направлена на формирование благоприятной среды для предпринимательской деятельности и обучения приблизительно 200 гражданских служащих, представителей органов местного самоуправления и женщин - будущих предпринимателей.