Active Ageing Index - the second phase of the project |
З. Индекс активного старения - второй этап проекта |
The Fund has, however, needed to extend the testing phase of the project to ensure that the changes are properly deployed. |
Тем не менее, Фонду необходимо продолжить этап тестирования проекта, чтобы убедиться, что эти изменения были внесены правильно. |
Actual electricity consumption for phase 2 of the conservation project in eight locations was 1.8 million kilowatt-hours in the 2012/13 period. |
В 2012/13 году фактическое потребление электроэнергии в рамках второго этапа осуществления проекта экономии электроэнергии в восьми местах базирования составило 1,8 млн. киловатт-часов. |
Resources for the first phase of the project were approved in the budget for the biennium 2012-2013. |
Было утверждено выделение ресурсов на реализацию первого этапа проекта в бюджете на двухгодичный период 2012 - 2013 годов. |
First phase of multi-year electrical upgrade project |
Первый этап осуществления многолетнего проекта по модернизации электрооборудования |
Foremost among the preparatory activities planned for the initial phase of the project was the selection of the site for the construction of the premises. |
Главной задачей подготовительной работы в рамках первоначального этапа осуществления проекта был выбор места строительства помещений. |
In March 2010, the second phase of the pilot project "Monitoring post-disaster displacement and durable solutions in Samoa" took place six months after the tsunami on 29 September. |
В марте 2010 года, т.е. через шесть месяцев после цунами 29 сентября, была реализована вторая фаза экспериментального проекта под названием «Контроль за перемещением населения после стихийных бедствий и поиск долгосрочных решений в Самоа». |
The three countries then proposed the organization of a third phase of the project, focusing again on on-site inspections. |
Затем три страны предложили осуществить третий этап этого проекта, на котором первоочередное внимание вновь было бы уделено инспекциям на местах. |
With regards to the status of the project "Actions for Reducing the Gender Pay Gap" the implementation phase began in 2010. |
Что касается статуса проекта под названием "Действия по сокращению разрыва в оплате труда мужчин и женщин", то этап его осуществления начался в 2010 году. |
The second phase of the AAI project should increase the country coverage and establish index levels for the most current and previous periods. |
Второй этап проекта ИАС предусматривает расширение странового охвата проекта и установление уровней индексов для текущих и предшествующих периодов. |
The last phase of the project, starting in 2013, will be transitional in order to create a financially and intellectually autonomous structure. |
Последний этап этого начатого в 2013 году проекта будет иметь переходный характер на пути создания автономной в финансовом и кадровом отношении структуры. |
In anticipation of the expiration of the joint work programme, the three partners have developed a project brief that proposes a second phase of consolidation of joint activities. |
В ожидании окончания совместной программы работы тремя партнерами было подготовлено резюме проекта, в котором предлагается второй этап консолидации совместных мероприятий. |
Final phase of Jatropha Cape Verde Project |
Заключительный этап проекта по ятрофе, Кабо-Верде |
No terminal report required since it was a funding to co finance preparatory assistance phase of a GEF project |
Доклада о завершении не требуется, поскольку речь идет о финансировании в порядке совместного финансирования подготовительного этапа оказания помощи в рамках проекта ГЭФ |
As the Project Preparation Grant phase of the project develops, Parties and other donors are invited to contribute funds to support the development of the INMS process. |
По мере реализации этапа предоставления грантов для подготовки проекта Сторонам и другим донорам предлагается вносить свои средства в поддержку разработки процесса создания МСУА. |
The period 2006-2013 was devoted to updating the project's feasibility phase and undertaking an overall evaluation. |
Этап 2006 - 2013 годов был посвящен подготовке технико-экономического обоснования проекта и его общей оценке. |
Given the current status of the design phase, expenditure will need to be incurred on the capital master plan in 2005 and 2006. |
С учетом нынешнего состояния стадии разработки проекта придется выделять ассигнования для покрытия расходов по генеральному плану капитального ремонта на 2005 и 2006 годы. |
The major components within the design development phase are scope confirmation, functional programming, detailed technical studies, development of standards and guidelines and the production of drawings and specifications. |
Основными компонентами стадии разработки проекта являются: подтверждение объема работ, планирование функционального распределения помещений, проведение детальных технических исследований, разработка стандартов и руководящих принципов и подготовка чертежей и спецификаций. |
In July 2010, the Ministry of Public Health granted the St Maarten Medical Centre a licence to commence the first phase of its expansion project. |
В июле 2010 года Министерство общественного здравоохранения предоставило Медицинскому центру Синт-Мартена лицензию на начало осуществления первого этапа проекта расширения центра. |
The design phase also delivers the technical design elements, as well as a detailed plan for subsequent phases of the project. |
В ходе этапа разработки проекта также готовятся элементы технического дизайна и подробный план работы на последующих этапах реализации проекта. |
The TIRExB noted that this document closed the design phase of the project and that the secretariat would now proceed with its implementation. |
ИСМДП принял к сведению, что этим документом завершен этап разработки данного проекта и что теперь секретариат приступит к его осуществлению. |
The first phase of the project focuses on the review of operational practices and existing institutional and regulatory requirements at dry ports. |
На первой стадии проекта внимание направляется на изучение эксплуатационной практики и существующих организационных и нормативных требований в отношении «сухих портов». |
The secretariat reported on the outcome of the first phase of this project, which consisted of a preliminary survey of business registration practices in selected UNECE countries. |
Секретариат сделал сообщение об итогах первого этапа этого проекта, который предусматривал проведение предварительного обследования практики регистрации предприятий в отдельных странах ЕЭК ООН. |
During the second phase of the project, CSR experiences and practices would be shared at a regional conference to be held in Zagreb in March 2006. |
На втором этапе осуществления проекта в ходе региональной конференции, которая будет проведена в Загребе в марте 2006 года, будут обсуждаться вопросы, связанные с опытом проведения и практикой внедрения КСО. |
The implementation phase of the project should be discussed during the next meeting of the water quality subgroup of the Hungarian-Romanian Joint Hydro-technical Commission; |
Стадия осуществления этого проекта должна быть обсуждена на следующем совещании подгруппы по качеству вод Венгерско-Румынской совместной гидротехнической комиссии. |