| IAEA and the FAO are currently implementing the first phase of this project. | В настоящее время МАГАТЭ и ФАО осуществляют первый этап этого проекта. |
| Such closer monitoring is especially important in the start-up phase of the operation. | Такой тщательный контроль особенно важен на начальном этапе реализации проекта. |
| General temporary assistance funding is required for construction management resources for the second phase of the project. | Для управления строительством на втором этапе проекта требуется финансирование временного персонала общего назначения. |
| Given the increased scope of work for the second phase, a reasonable schedule would call for completion by 31 December 2010. | Учитывая более развернутый масштаб работ на втором этапе, было бы целесообразно запланировать завершение проекта на 31 декабря 2010 года. |
| Functionalities related to bank reconciliation will be delivered as part of the second phase of ICOS by June 2009. | Функциональные механизмы, связанные с выверкой банковских счетов, будут созданы в рамках второго этапа проекта ИКОС к июню 2009 года. |
| Data-processing tools for cash management were envisioned to be developed under the second phase. | В рамках второго этапа проекта ИКОС предполагалось создать механизмы обработки данных для работы с наличностью. |
| The next phase of the project is to validate the protocol's capabilities in 2009. | Следующий этап проекта заключается в подтверждении потенциальных возможностей типовых процедур в 2009 году. |
| The third phase of the project, which is currently under way, is a web-based tool for matching assistance needs to available resources. | Третий этап этого проекта, который осуществляется в настоящее время, предусматривает создание на базе Интернета механизма изыскания имеющихся ресурсов для удовлетворения потребностей в оказании помощи. |
| The document relating to the third phase of that project was signed in April 2008. | Документ для третьего этапа осуществления этого проекта был подписан в апреле 2008 года. |
| Their core element is the suggested involvement of an advisory panel during the substantive phase of the de-listing procedure. | Стержневой элемент проекта - предлагаемое привлечение консультативной коллегии к содержательному этапу процедуры исключения из перечней. |
| OHCHR is currently exploring options for a second phase of the project in 2008. | В настоящее время УВКПЧ изучает варианты реализации второго этапа проекта в 2008 году. |
| In the second phase, the project implemented a microcredit programme specifically designed for people living with HIV. | На втором этапе этого проекта была предпринята программа микрокредитования, ориентированная специально на лиц, инфицированных ВИЧ. |
| The first phase of the Scheme was launched for a period of five years from 1999-2000 to 2003-2004. | Первый этап проекта был запущен сроком на пять лет, с 1999-2000 по 2003-2004 гг. |
| There were two projects conducted by non-governmental organizations, and one of them is prepared to enter into the investment phase. | Были представлены два проекта, которые вели неправительственные организации, и один из них готов к переходу к этапу капиталовложений. |
| The first phase of the standardized access control project was not implemented at ESCWA owing to the absence of qualified bidders. | Первый этап проекта создания системы стандартизированного контроля доступа не был осуществлен в ЭСКЗА из-за отсутствия отвечающих требованиям оферентов. |
| It had no objection to the proposed additional funding of $1.9 million for the first phase of the standardized access control project. | Комитет не возражает против выделения дополнительных ассигнований в размере 1,9 млн. долл. США на осуществление первого этапа проекта по созданию унифицированной системы контроля доступа. |
| The Security Needs Assessment Protocol project concluded its first phase in December 2008. | В декабре 2008 года завершился первый этап осуществления проекта по разработке типовых процедур оценки потребностей в области безопасности. |
| The validation phase of this project is being conducted from January 2009 to December 2010. | С января 2009 года по декабрь 2010 года проходит этап апробирования данного проекта. |
| The project is currently in the second phase which will lead to the development of a reporting tool. | В настоящее время осуществляется реализация второго этапа проекта, что позволит разработать механизм представления отчетности. |
| The project is now entering its second phase, where a sizable demonstration and validation will be carried out. | В настоящее время начинается вторая стадия проекта, на которой будет проведена масштабная демонстрационная и валидационная работа. |
| Preliminary work on the second phase had begun. | Уже началась предварительная работа над вторым этапом этого проекта. |
| Support is currently being given to phase two of HURIST Ecuador, which focuses on project development. | В настоящее время обеспечивается поддержка на втором этапе осуществления проекта ХУРИСТ в Эквадоре, в рамках которого особое внимание уделяется разработке проектов. |
| The first phase of the project has been concluded providing a detailed description of the procedures applied using the paper document. | Первый этап проекта завершился подготовкой подробного описания процедур, применение которых предполагает использование бумажного документа. |
| A second project phase will start in 2006 in collaboration with OSCE (see). | Осуществление второй фазы проекта будет начато в 2006 году в сотрудничестве с ОБСЕ (см.). |
| The Committee discussed the proposed action plan for the second phase of the project. | Комитет обсудил предложенный план действий в отношении второго этапа осуществления этого проекта. |