| Following approval of the construction project, the law often provides for continued monitoring by the host Government throughout the construction phase. | После утверждения строительного проекта закон часто предусматривает осуществление непрерывного надзора со стороны правительства принимающей страны на протяжении всего этапа строительства. |
| Thus, the overall financial viability of the project is largely predicated upon a successful construction phase. | Таким образом, общая финансовая жизнеспособность проекта во многом предопределяется успешной реализацией этапа строительства. |
| The first phase of the project deals with the role of women in drug abuse education. | На первом этапе проекта внимание уделяется роли женщин в области просвещения по проблемам злоупотребления наркотиками. |
| Financial support for the start-up phase of this project, i.e. developing specifications, has been granted by the Norwegian Government. | Финансовая поддержка на начальном этапе осуществления этого проекта, т.е. при разработке спецификаций, была предоставлена правительством Норвегии. |
| The final phase of the project will then concentrate on cross-country analyses and results will be published in 2000. | Затем, на заключительном этапе проекта, основное внимание будет уделено перекрестному анализу по странам, и в 2000 году будут опубликованы полученные результаты. |
| In Brazil, the first phase of a drug abuse prevention project with emphasis on HIV/AIDS was completed in 1999. | В Бразилии в 1999 году был завершен первый этап проекта по профилактике наркомании с уделением особого внимания проблеме ВИЧ/СПИД. |
| The second phase of the project will also include human resource management and payroll for field offices. | На втором этапе осуществления этого проекта им будут охвачены также вопросы управления людскими ресурсами и выплаты заработной платы в отделениях на местах. |
| The Steering Committee also worked to further elaborate the project plan for the three-year phase. | Кроме того, Руководящий комитет продолжил разработку плана осуществления проекта на трехлетний период. |
| Remarks: third phase of three-year project started in 1994, aiming at consolidating the results of the past projects. | Примечание: третий этап трехлетнего проекта, начатого в 1994 году, направлен на закрепление результатов предшествовавших проектов. |
| The preparatory phase of the project involves both local and international experts with particular tasks and responsibilities. | Подготовительный этап проекта включает привлечение как местных, так и международных экспертов с конкретными задачами и обязанностями. |
| The first phase of the project, the development of a field module, has just been completed. | Первый этап осуществления этого проекта - разработка полевого модуля - только что был завершен. |
| The United Nations Foundation has approved a grant for the second phase of this project. | Фонд Организации Объединенных Наций утвердил дотацию для второго этапа этого проекта. |
| Hence, no strategy or meaningful plan was established at the outset for this important phase of the IMIS project. | Поэтому с самого начала этого важного этапа осуществления проекта ИМИС не была выработана стратегия или конкретный план. |
| The first phase of the African extradition and mutual legal assistance project was completed in April 1998. | Первый этап осуществления африканского проекта по проблемам выдачи и взаимной правовой помощи был завершен в апреле 1998 года. |
| United Nations University has made a financial contribution to the first phase of the project. | Университет Организации Объединенных Наций предоставил финансовый взнос на осуществление первого этапа этого проекта. |
| The second phase of the project will combine those theoretical inquiries with empirical studies to produce workable future scenarios for international organization. | На втором этапе данного проекта предполагается объединить результаты этих теоретических изысканий с результатами практических исследований, с тем чтобы разработать реально осуществимые перспективные варианты для международной организации. |
| The first phase of a project for an industrial estate in Nablus is currently under implementation. | В настоящее время осуществляется первый этап проекта по созданию промышленной зоны в Наблусе. |
| OAS and UNEP also financially supported the first phase of this project. | ОАГ и ЮНЕП оказывают также финансовую поддержку первому этапу данного проекта. |
| Eurostat financed the first phase of the project, which ended in 1997. | Евростат обеспечил финансирование первого этапа осуществления проекта, который закончился в 1997 году. |
| The third phase of the project consists of an international comparison of the weights obtained in the participating countries. | На третьей стадии проекта будет проведено международное сравнение весовых коэффициентов, полученных в странах-участницах. |
| The Spanish language page is still in a pilot project phase, but continuing to grow. | Продолжает расширяться и испаноязычная «страничка», которая, однако, все еще находится на стадии экспериментального проекта. |
| Two new donors provided contributions to the Project which entered the last year of its second 3-year phase. | Два новых донора предоставили средства на осуществление проекта, вступившего в последний год своего второго трехлетнего этапа. |
| Source of project funding including pre-feasibility phase | Источник финансирования проекта, в том числе на этапе до подготовки технико-экономического обоснования |
| By October 2004, the EIA for phase II had not been finalized. | К октябрю 2004 года ОВОС для этапа II проекта была еще не завершена. |
| Second phase of the Commerce project in CEECs and assistance to prepare their accession. | Второй этап осуществления проекта "Торговля" в странах Центральной и Восточной Европы и оказание им помощи в подготовке к вступлению в Союз. |