Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Кончено

Примеры в контексте "Over - Кончено"

Примеры: Over - Кончено
This fight is over, isn't it? Можно считать, всё уже кончено.
But I feel it's finally... it's finally over. Но я чувствую, что всё... всё кончено.
No. It's over. It's done. Нет, уже всё кончено, уже ничего не будет!
It's over for you, pin-brain! Между вами всё кончено, безмозглый!
And if you keep acting like this - Susan, it's over. Сюзан, все кончено, во всех смыслах, ясно?
And when it's over, half the time they thank you and they're hugging you, crying, and you're thinking, "you just paid for my housein keystone island." А когда все кончено, в половине случаев эти дятлы еще и ноги тебе целовать готовы, и ревут у тебя на плече, а ты думаешь: "Мерси за домик на Кистоун Айленд".
Believe me, there is not a supermom out there who wouldn't trade in her cape for a chance to read a book and get a massage by a man who has the decency to leave when it's over. И поверь мне, нет такой супермамы, которая не хотела бы сбросить свою шкуру в обмен на шанс почитать книгу, или которая не хотела бы, чтобы ее помассажировал человек, который достаточно вежлив, чтобы уйти, когда все кончено.
WELL, IT'S OVER, SON. Все кончено, сынок.
IT'S OVER, ALL RIGHT? Всё кончено, понимаешь?
COME ON. COME ON, IT'S OVER. Ну же, все кончено.
DAVID AND I ARE OVER. Между мной и Дэвидом всё кончено.
NOW, I'll ADMIT I WASN'T TOO PLEASED AFTER DOING A SPIN-OUT ON THE PENN-LINCOLN PARKWAY TO WAKE UP AND DISCOVER MY TAP- DANCING DAYS WERE OVER. Что ж, надо признать, я не была слишком рада, когда после аварии на шоссе Пенн-Линкольн очнулась и обнаружила, что с моими танцами всё кончено.
Nowhere to go.It's over. Вот именно, приятель.Тебе некуда бежать.Все кончено.
Goldberg, it's over. It's over. Голдберг, все кончено.
But it's not over till it's over. Но еще не все кончено.
Mitch, it's over. It's over. Хватит, Митч, кончено.
Over! The game, the humiliation. Но теперь все кончено.
Over and out, loser. Все кончено, неудачник.
The show, it's over. It's done. Спектакль закончен, всё кончено.
It's over, it's over. Finito. Нет, всё кончено.
What? It's over, it's over. Нет, всё кончено.
It's over, sir! It's over! Всё кончено, сержант!
It's over, Johnny. it's over! Все кончено, Джонни.
It's over, Dickie. It's over. Всё кончено, Дики.
It's over. It's over. Значит... всё кончено.