| It's over, isn't it? | Все кончено, да? |
| If people find out it's over. | Минимальное подозрение и все кончено. |
| It's over 'tween me and her. | Между нами всё кончено. |
| Now listen to me, OK? It's over. | Послушай меня, все кончено. |
| It's over, we're screwed. | Всё кончено, нам крышка. |
| It's over in a couple of minutes. | все кончено в пару минут. |
| It's just - It's over. | Просто - Все кончено. |
| This could've all be over! | Все могло быть кончено! |
| It's over, I'm going. | Все кончено, я пойду. |
| Well, it's not over, though. | Но ведь не все кончено? |
| Game over, and you lose, Tom. | Все кончено Том ты проиграл. |
| It's over, Dr. Covington. | Все кончено, доктор Кавингтон. |
| Things are definitely over with Rick. | С Риком всё кончено. |
| Then it'll all be over! | И все будет кончено! |
| For me, it is over. | Для меня все кончено. |
| It's over, you can all go. | Всё кончено, можете идти. |
| Look, it's over, Bill, okay? | Все кончено, Билл! |
| I'm sorry, love. It's over. | Извини, всё кончено. |
| This was supposed to be over. | Все должно быть кончено. |
| Captain, it'll be over soon. | Скоро все будет кончено. |
| (Exhales) Finally, it's over. | Наконец-то, все кончено. |
| FRANK: Mom, Mom, look, it's over. | Мам, мам все кончено. |
| It's over between you two. | Для вас все кончено. |
| It's over between you two. | Между вами все кончено. |
| She and Sung Soo are over. | Между ними все кончено. |