It's over, isn't it? |
Все кончено, да? |
If people find out it's over. |
Минимальное подозрение и все кончено. |
It's over 'tween me and her. |
Между нами всё кончено. |
Now listen to me, OK? It's over. |
Послушай меня, все кончено. |
It's over, we're screwed. |
Всё кончено, нам крышка. |
It's over in a couple of minutes. |
все кончено в пару минут. |
It's just - It's over. |
Просто - Все кончено. |
This could've all be over! |
Все могло быть кончено! |
It's over, I'm going. |
Все кончено, я пойду. |
Well, it's not over, though. |
Но ведь не все кончено? |
Game over, and you lose, Tom. |
Все кончено Том ты проиграл. |
It's over, Dr. Covington. |
Все кончено, доктор Кавингтон. |
Things are definitely over with Rick. |
С Риком всё кончено. |
Then it'll all be over! |
И все будет кончено! |
For me, it is over. |
Для меня все кончено. |
It's over, you can all go. |
Всё кончено, можете идти. |
Look, it's over, Bill, okay? |
Все кончено, Билл! |
I'm sorry, love. It's over. |
Извини, всё кончено. |
This was supposed to be over. |
Все должно быть кончено. |
Captain, it'll be over soon. |
Скоро все будет кончено. |
(Exhales) Finally, it's over. |
Наконец-то, все кончено. |
FRANK: Mom, Mom, look, it's over. |
Мам, мам все кончено. |
It's over between you two. |
Для вас все кончено. |
It's over between you two. |
Между вами все кончено. |
She and Sung Soo are over. |
Между ними все кончено. |