It's all tied off, it's over. |
Всё прояснилось, всё кончено. |
What, you thought this was over? |
Думаешь, всё кончено? |
Forget it. It's over. |
Забудь, все кончено. |
Then it'll all be over! |
Для меня все кончено. |
Come on, it's over. |
Пойдём, всё кончено. |
It's over, isn't it? |
Всё кончено, так? |
GR13. I said it's over. |
Я сказал, всё кончено. |
No! No, it's not over. |
Нет, ничего не кончено! |
It wasn't over for me. |
Ничего не было кончено. |
It's over now, Marissa. |
Все кончено, Марисса. |
The war is over, my love. |
Всё кончено, милая. |
Basically, it means it's over. |
Короче, всё кончено. |
It's over, Lincoln, okay? |
Все кончено, Линкольн. |
I mean, it's over. |
Слушайте, всё кончено. |
And then it'll be over. |
И все будет кончено. |
Now it's over, we won. |
Все кончено, мы выиграли. |
No. No, that's over. |
Нет-нет, все кончено. |
I know it's over, it's done. |
Всё кончено, это всё. |
Go on now, this party's over! |
Убирайтесь, всё кончено! |
It's over, know what? |
Все кончено, Натали. |
It's not over with yet. |
Все еще не кончено. |
It's not over with yet. |
Еще не все кончено! |
It's over now, Frank. |
Всё кончено, Фрэнк. |
And it will all be over. |
И все будет кончено. |
Sarge! Sarge! It's over, Sir! |
Всё кончено, сержант! |