| It's all tied off, it's over. | Всё прояснилось, всё кончено. |
| What, you thought this was over? | Думаешь, всё кончено? |
| Forget it. It's over. | Забудь, все кончено. |
| Then it'll all be over! | Для меня все кончено. |
| Come on, it's over. | Пойдём, всё кончено. |
| It's over, isn't it? | Всё кончено, так? |
| GR13. I said it's over. | Я сказал, всё кончено. |
| No! No, it's not over. | Нет, ничего не кончено! |
| It wasn't over for me. | Ничего не было кончено. |
| It's over now, Marissa. | Все кончено, Марисса. |
| The war is over, my love. | Всё кончено, милая. |
| Basically, it means it's over. | Короче, всё кончено. |
| It's over, Lincoln, okay? | Все кончено, Линкольн. |
| I mean, it's over. | Слушайте, всё кончено. |
| And then it'll be over. | И все будет кончено. |
| Now it's over, we won. | Все кончено, мы выиграли. |
| No. No, that's over. | Нет-нет, все кончено. |
| I know it's over, it's done. | Всё кончено, это всё. |
| Go on now, this party's over! | Убирайтесь, всё кончено! |
| It's over, know what? | Все кончено, Натали. |
| It's not over with yet. | Все еще не кончено. |
| It's not over with yet. | Еще не все кончено! |
| It's over now, Frank. | Всё кончено, Фрэнк. |
| And it will all be over. | И все будет кончено. |
| Sarge! Sarge! It's over, Sir! | Всё кончено, сержант! |