In other words, it's over. |
Иными словами, все кончено. |
Is it over between you two? - Ethan: |
Между вами все кончено. |
It was over in Yemen, I think. |
Всё было кончено в Йемене. |
Okay? But this is over now. |
Но теперь все кончено. |
This is over for me, all right? |
Для меня всё кончено. |
No. No, it's over. |
Нет, все кончено. |
The piece failed; It's over. |
Идея провалилась; все кончено. |
But, you know, it's over. |
Но между нами все кончено. |
All right, it's over. |
Ладно, все кончено. |
It's just over between us? |
Между нами всё кончено? |
Come on, now, it's over. |
Ну же, всё кончено. |
Because it's over, Nick. |
Всё кончено, Ник. |
It's over for you, Davros. |
Все кончено, Даврос. |
It's over, Ms. Haskins. |
Все кончено, мисс Хаскинс. |
It is over, little one. |
Все кончено, малышка. |
So this little whatever this is, is over. |
Так, что всё кончено. |
Solo, now that things are over with Juliet. |
Теперь с Джулиетт всё кончено. |
But now it's over. |
Но сейчас все кончено. |
Now, everything... is over. |
Теперь точно... всё кончено. |
Now, everything... is over. |
А теперь... всё кончено. |
It's not over. |
Ничего еще не кончено. |
Jake, it's over. |
Джейк, все кончено. |
I thought it was over. |
Я думала, все кончено. |
It's over, Louis. |
Всё кончено, Луи. |
It's over, Stamper. |
Все кончено, Стэмпер. |