| He did his due diligence, but it's over. | Он проверял тщательно, но все кончено. |
| I told you, it's over, Riley. | Райли, я же сказал, всё кончено. |
| I think it's over, E. | Я думаю, все кончено, И. |
| I mean, it's over. | Я имею ввиду, все кончено. |
| You tell me it's over, and it stays that way. | Ты обещаешь, что всё кончено, и так и будет. |
| It's over when I have my money. | Все будет кончено, когда я получу свои деньги. |
| It was nice while it lasted, but it's over. | Было неплохо, но сейчас всё кончено. |
| Sally, I've learned to believe people when they tell you it's over. | Салли, я привыкла верить людям, когда они говорят, что всё кончено. |
| I waited for months, and finally I just told him it was over. | Я ждала месяц за месяцем и наконец сказала ему, что всё кончено. |
| She was my best friend since kindergarten, and now that's over. | Она была моей лучшей подругй с детского сада, а теперь все кончено. |
| This is over, and not just this. | Все кончено, и не только это. |
| Well, Sandy and I broke up, so that's over. | Мы с Сэнди расстались, так что всё кончено. |
| Homie, I know you had a terrible experience, but it's over. | Гомерчик, я знаю, с тобой приключились ужасные вещи, но все кончено. |
| It's over, dear, don't drag it out. | Всё кончено, дорогая, не стоит затягивать. |
| It's over, so drop it. | Все кончено, так что оставьте это. |
| Daphne, I'm sorry. It's over. | Извини, Дафни, но всё кончено. |
| We're over now, so please forgive us and cancel the charge... | Между нами все кончено, так что простите нас и отзовите обвинение... |
| This isn't over, agent Hotchner. | Еще ничего не кончено, агент Хотчнер. |
| If I lose that, it's over for me. | Если я его упущу, для меня все кончено . |
| It is definitely over between me and Tommy. | Между мной и Томми все кончено. |
| I'm sorry, Michael, it's over. | Мне жаль, Майкл, всё кончено. |
| I told you that it's over... | Я сказал тебе, что всё кончено. |
| If Martinelli can't win his home ward, it's over. | Если он проиграет в своем округе, все кончено. |
| He came back, told me it was over - The con, our relationship. | Он вернулся, сказал, что все кончено... афёра, наши отношения. |
| That's how I know that it's over. | Вот поэтому я знаю, что всё кончено. |