Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Кончено

Примеры в контексте "Over - Кончено"

Примеры: Over - Кончено
Somebody sees you, this thing is over. Если вас увидят, всё кончено.
If he's scared, it's over. Если его это пугает, все кончено.
Everyone knew it was over - everyone except my father. Все понимали, что всё кончено, все, кроме моего отца.
When we realized that, we knew it was over. Когда мы это поняли, мы знали, что все кончено.
I already told her it's over. Я уже сказал ей, что все кончено.
We slept together once and it's over now. Я сказал, что это было мимолетное увлечение, но теперь все кончено.
If we can produce video that Chase is Prometheus, that's game over for him. Если мы сможем предъявить видео, на котором Чейз - Прометей, то для него всё будет кончено.
One shot in his head and this is over. Один выстрел - и все кончено.
This is over, I can't take any more. Всё кончено, я не могу так больше.
You made it very clear that it was over between us. Ты ясно дал понять, что между нами всё кончено.
Yes - absolutely, completely over. Да... полностью, абсолютно кончено.
I told him I was texting with someone from Chechnya, but it was over. Я сказала, что переписывал с другом из Чечни, но теперь всё кончено.
I'll just pull a tyre off or smack something, then it will be over. Я просто сорву покрышку, или врежусь во что-нибудь, и всё будет кончено.
It's over, and you're under arrest. Всё кончено, и вы арестованы.
Yes, sweetie, it's over. Да, милая, все кончено.
When we stop looking, it's over. Если мы перестанем искать, то все будет кончено.
If EAD finds out, it's over for Shelby. Если об этом узнают, то для Шелби все кончено.
In a few days, it will all be over. Ещё несколько дней, и всё будет кончено.
All right, Sonja... it's over. Ладно, Соня... всё кончено.
Joe, I told you. It's over. Джо, я сказала: все кончено.
It'd be over between us, Cass. Между нами всё будет кончено, Кэсс.
I don't know what you got planned, but it's over. Не знаю, что Вы задумали, но все кончено.
I mean, I know that we're over, and... В смысле, я знаю, что между нами всё кончено, и... я продолжаю жить, и это замечательно...
It's probably over with the girl. С ней, наверное, уже всё кончено...
It's almost over, Jack. Уже почти все кончено, Джек.