Somebody sees you, this thing is over. |
Если вас увидят, всё кончено. |
If he's scared, it's over. |
Если его это пугает, все кончено. |
Everyone knew it was over - everyone except my father. |
Все понимали, что всё кончено, все, кроме моего отца. |
When we realized that, we knew it was over. |
Когда мы это поняли, мы знали, что все кончено. |
I already told her it's over. |
Я уже сказал ей, что все кончено. |
We slept together once and it's over now. |
Я сказал, что это было мимолетное увлечение, но теперь все кончено. |
If we can produce video that Chase is Prometheus, that's game over for him. |
Если мы сможем предъявить видео, на котором Чейз - Прометей, то для него всё будет кончено. |
One shot in his head and this is over. |
Один выстрел - и все кончено. |
This is over, I can't take any more. |
Всё кончено, я не могу так больше. |
You made it very clear that it was over between us. |
Ты ясно дал понять, что между нами всё кончено. |
Yes - absolutely, completely over. |
Да... полностью, абсолютно кончено. |
I told him I was texting with someone from Chechnya, but it was over. |
Я сказала, что переписывал с другом из Чечни, но теперь всё кончено. |
I'll just pull a tyre off or smack something, then it will be over. |
Я просто сорву покрышку, или врежусь во что-нибудь, и всё будет кончено. |
It's over, and you're under arrest. |
Всё кончено, и вы арестованы. |
Yes, sweetie, it's over. |
Да, милая, все кончено. |
When we stop looking, it's over. |
Если мы перестанем искать, то все будет кончено. |
If EAD finds out, it's over for Shelby. |
Если об этом узнают, то для Шелби все кончено. |
In a few days, it will all be over. |
Ещё несколько дней, и всё будет кончено. |
All right, Sonja... it's over. |
Ладно, Соня... всё кончено. |
Joe, I told you. It's over. |
Джо, я сказала: все кончено. |
It'd be over between us, Cass. |
Между нами всё будет кончено, Кэсс. |
I don't know what you got planned, but it's over. |
Не знаю, что Вы задумали, но все кончено. |
I mean, I know that we're over, and... |
В смысле, я знаю, что между нами всё кончено, и... я продолжаю жить, и это замечательно... |
It's probably over with the girl. |
С ней, наверное, уже всё кончено... |
It's almost over, Jack. |
Уже почти все кончено, Джек. |