Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Кончено

Примеры в контексте "Over - Кончено"

Примеры: Over - Кончено
When you see Szabo, tell him it's over. Если увидишь Забо, передай ему, что всё кончено.
I trusted you, and now it's over. И я доверился тебе, и теперь всё кончено.
Well, I thought it was over. Но я думала, что все кончено.
And, Chad Radwell, whatever we had between us is over. И, Чед Рэдвелл, что бы ни было между нами, всё кончено.
This is not over, not for Torchwood. Всё ещё не кончено, не для Торчвуда.
You have to take that risk or it's over. Ты должен рискнуть или всё кончено.
Guys have a fight, there's a punch, it's over. Ребята дерутся, удар и все кончено.
You and Monica are over, Frank. У тебя с Моникой всё кончено, Фрэнк.
A game we started when I was five, and it's over. Игра, которую мы начали, когда мне было пять, и все кончено.
Look, it was pretty much over. Послушай, все было практически кончено.
It's over. I always thought agoraphobia was permanent, like autism or aids. Все кончено Я всегда думал что агорафобия постоянная болезнь, как аутизм или СПИД.
I'm sorry, Alex, but it's over. Прости, Алекс, всё кончено.
It's not my fault it's over between us. И не моя вина, что между нами всё кончено.
When it starts feeling like work, it's over. Когда это начинает восприниматься как работа, все кончено.
If ezra says it's over between them, I believe him. Если Эзра говорит, что между ними все кончено, то я ему верю.
Now it's not important, as it's over. Теперь это неважно, всё кончено.
I came to say it's over. Я пришла сказать, что всё кончено.
Think this is over, youngster? Ты думаешь, все кончено, парень?
She hasn't contacted me since, so clearly she agrees it's over. Она с тех пор не связывалась со мной, так что очевидно она считает, что все кончено.
Swallow this powder, and it'll be over. Возьми этот порошок, и всё будет кончено.
Now you've come, it's over. Теперь ты наконец-то вернулся, всё кончено.
He told me it was over. Сказал мне, что всё кончено.
If Mrs Gideon finds out about this, it's over for me. Миссис Гидеон узнает об этом и для меня все будет кончено.
To hear her say it was over. Услышать как она говорит что все кончено.
It's over, but I'm sor... Всё кончено, но мне жаль...