| For Ricky Simmons, it's over. | И для Рикки Симонса все кончено. |
| Whatever we had, it's over. | Что бы ни было между нами, всё кончено. |
| When my phone rings, it'll be him saying it's over. | В следующий раз, когда мой телефон зазвонит, это будет он, чтобы сказать мне, что все кончено. |
| I'm sorry, Eric, but it's over. | Мне жаль, Эрик, но все кончено. |
| She wanted to tell you it was over, and I wouldn't let her. | Она хотела сказать тебе, что все кончено, а я ей не позволила. |
| Release me or it's over. | Отпусти меня, или все кончено. |
| I think you need to accept that this is over. | Я думаю, тебе пора признать то, что все кончено. |
| If you walk out of here, this is over. | Если уйдешь сейчас, все будет кончено. |
| He should know this is over. | Он должен знать, что всё кончено. |
| When he was gone, all this'd be over. | Когда он уйдёт, то всё будет кончено. |
| One punch and it was over. | Один удар и все было кончено. |
| Live it hardly longer, All would be over. | Проживи он чуть дольше, всё было бы кончено. |
| You and Monica are over, Frank. | У вас с Моникой всё кончено, Фрэнк. |
| You've been very brave... but it's over. | Ты был очень храбр... но все кончено. |
| You can't make me disappear just because you say it's over. | Ты не заставишь меня исчезнуть, когда скажешь, что все кончено. |
| Look, if this gets out, it's over for me. | Послушай, если об этом узнают, для меня все кончено. |
| And if you ever bring up his name again, we're over. | А если еще хоть раз назовешь его имя, все кончено. |
| If he finds out where we are, it's over. | Если он поймет, где мы, все кончено. |
| Whatever deal you had with Karl, it's over. | Какие бы дела у вас не были с Карлом, все кончено. |
| You'll fade quickly... and then it'll all just be over. | Тебя просто не станет И всё будет тогда кончено. |
| But once you're caught, it's over. | Но когда тебя поймают, все будет кончено. |
| Harry, it's over, they're preparing to move in. | Гарри, все кончено, они готовятся напасть. |
| It was over before I even knew you existed, so grow up. | Все было кончено даже раньше, чем я узнала, что ты есть, повзрослей. |
| A few words from her, and it's over for me. | Одно её слово и со мной все кончено. |
| Say that you and I are over. | Сказать, что между мной и тобой все кончено. |