Chin, it's over. |
Чин, всё кончено. |
Tell Sarah it's over. |
Передай Саре, что все кончено. |
It's over, Duko. |
Всё кончено, Дюко. |
Pete, it's over. |
Пит, всё кончено. |
It's over, man. |
Всё кончено, чувак. |
Our thing... was over. |
Между нами всё было кончено. |
Oscar, it's over! |
Оскар, всё кончено! |
Colonel, it's over. |
Полковник, все кончено. |
So that means this is over? |
Это значит, все кончено? |
It's over, Steve. |
Всё кончено, Стив. |
Because it was finally over. |
Потому что наконец всё было кончено. |
This is over, Alex. |
Всё кончено, Алекс. |
It's over We'll separate |
Всё кончено, мы расходимся. |
It's done, it's over. |
Всё сделано, всё кончено. |
you think it's over? |
вы думаете все кончено? |
It's over, Charles. |
Всё кончено, Чарльз. |
It's over, Deadshot. |
Все кончено, Дэдшот. |
So it's over? |
И что, всё кончено? |
Admitting that it's over |
Понимаю, все кончено, |
It's over, Greg. |
Всё кончено, Грег. |
Me and Stefan are over. |
У нас со Стефаном всё кончено. |
And when it was over, |
И когда все было кончено, |
It's over, Smurfette. |
Все кончено, Смурфетта. |
It's over, Ward. |
Всё кончено, Уорд. |
It's over, Warren. |
Всё кончено, Уоррен. |