| It's over, and he must know it. | Всё кончено, и он должно быть знает об этом. |
| I went to Navid's, and it's really over. | Я была у Навида И всё действительно кончено. |
| I can and do accept that it's over. | Я могу и признаю, что всё кончено. |
| Tell Dr. Vaughn it's over. | Скажи доктору Вону, всё кончено. |
| But like he said... it's over. | Но как было сказано... все кончено. |
| This time, it IS over. | На сей раз всё действительно кончено. |
| One way or another, it's over. | Так или иначе, все кончено. |
| Trying to get it through your thick skull that this is over. | Чтобы вбить в твою тупую башку, что всё кончено. |
| Well, that doesn't necessarily mean it's over. | Ладно, но это ещё не обязательно значит, что всё кончено. |
| Internal affairs is coming by tomorrow, and they need to know that it's over. | Из отдела внутренних расследований придут завтра и они должны знать, что всё кончено. |
| I wanted you both to know that it's over. | Я хочу, чтобы вы знали, все кончено. |
| You blew it, it's over, move on. | Ты облажался, все кончено, двигайся. |
| So, it's over between me and works-with-Carlos girl. | Итак, все кончено между мной и девушкой "Работаю-с-Карлосом". |
| It's been years and it's over. | Прошло уже много лет, всё давно кончено. |
| No, Victoria, I'm sorry, it's over. | Нет, Виктория, прости, все кончено. |
| He meant well, but I want to tell him it's over. | Он хотел как лучше, но я должен сказать, что всё кончено. |
| Okay, sweetie, it's over now. | Хорошо, милая, все кончено. |
| Whatever he and I had, it's over. | Что бы там у нас ни было, все кончено. |
| Rebecca, you have to know when it's over. | Ребекка, ты должна понять, что всё кончено. |
| If we don't secure her tonight, it's over. | Если мы ее не схватим - всё кончено. |
| If you leave, it's over. | Уйдешь - между нами все кончено. |
| To find peace, but it's over now. | Найти спокойствие, но теперь все кончено. |
| If he's gone to ground, that means this isn't over yet. | Если он затаился, это значит, что еще ничего не кончено. |
| It's not over till they're all dead. | Не кончено, пока они все не мертвы. |
| It's over now, in any case. | Все кончено, в любом случае. |