| I'm sorry, but it's over. | Прости, но все кончено. |
| It looks like it's over. | Похоже, всё кончено. |
| Too late, it's over already. | Поздно, уже всё кончено. |
| It's over for you, Tony. | Всё кончено, Тони. |
| And so then it was over. | И все было кончено. |
| It's over between Tae Seong and me. | Между нами всё кончено. |
| I'm sorry, but it's over. | Извини, но всё кончено. |
| Because I thought you and I were over with. | Я думала, все кончено! |
| You know... I think it's over | Понимаешь... всё кончено. |
| I'm afraid it's over. | Боюсь, всё кончено. |
| (rosa) okay, it's over. | Так, всё кончено. |
| We get that, and it's over! | И все будет кончено! |
| It's over, Mr. Tristan. | Все кончено, дон Тристан. |
| You guys, like, totally over each other? | Между вами всё кончено? |
| I take it it's over. | Думаю, все кончено. |
| It's not over, Jason. | Не кончено, Джейсон. |
| Come on, it's over. | Брось, всё кончено. |
| Okay, but... it's over. | но... это кончено. |
| But by the time that it was over | Но когда все было кончено |
| It's over, Dean! [Growls] | Все кончено, Дин! |
| Mr. Brunelle, it's over. | Мистер Брунелл, все кончено. |
| Really, Karl and I are over. | Между нами всё кончено. |
| Last week, you told me you two were over. | что между вами всё кончено. |
| (Joanna) It's over, Alan. | Все кончено, Алан. |
| I think it might be over. | Возможно, все кончено. |