Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Кончено

Примеры в контексте "Over - Кончено"

Примеры: Over - Кончено
It's over and it will never happen again. Все кончено и никогда не случится снова.
Go to the outlands, tell them it's over. Иди на окраину, скажи им, что всё кончено.
If it's bad, it's over. Если он плохой, все кончено.
Whatever this is, it's over. Что бы это ни было, всё кончено.
I was saying it was over. Я писал, что все кончено.
You know, it's over between Hodgins and me. Между мной и Ходженсом все кончено.
Listen, Beirada, it's over. Послушай, Бейрада, все кончено.
Whatever happens to him, it's over. Что бы ни произошло с ним, всё кончено.
Now that things are over between you and Condé, you and Francis might... Сейчас между вами с Конде всё кончено, Вы и Франциск могли бы...
Say you'll marry me, or we're over. Скажи, что выйдешь за меня, или между нами все кончено.
That's what it looks like when people are over each other. Вот как бывает, когда между людьми всё кончено.
Well, if that happens, it's over for you. Ну, если это случится, для вас все будет кончено.
So whatever you're trying to do to save yourself, it's over. Поэтому что бы ты ни пытался сделать, чтобы спасти себя, все кончено.
I thought this... was over. Я думал для нас... все кончено.
Well, someone'll phone the beards and it'll all be over. Ну, кто-нибудь позвонит "бородачам", и все будет кончено.
If she is steady, it will be over in a moment. Если она не дернется, спустя мгновение все будет кончено.
Until she says it's over. Пока не скажет, что все кончено.
You and Lexie are over, okay? У вас с Лекси всё кончено, понял?
They'll split us up, and it'll be over. Они поделят корпорацию, и всё будет кончено.
If that's what Adrian did today, then it's over. Если это то, что Эдриан сегодня сделала, тогда все кончено.
It's over for you and your wife. Все кончено для тебя и твоей жены.
After that, I told Shelby it was over. После этого я сказал Шелби, что все кончено.
If he had seen this, pah, game over. А если бы он его увидел, бах, все кончено.
Believe me, it's not over yet. Поверь, еще не всё кончено.
Tomorrow it'll be over for us. Завтра для нас будет всё кончено.