I listen to this music either to force you out or myself. |
Я слушаю эту музыку из-за тебя, в надежде, что уйдешь отсюда ты или я. |
Sure, but let's go out here where there's a little less yelling and guilt. |
Конечно, только давай выйдем отсюда куда-нибудь, где чуть поменьше криков и обвинений. |
There's no way out until our time is up. |
Нет, отсюда нет выхода, пока наше время не выйдет. |
Cool it, or you're out too. |
Сядь, или тоже вылетишь отсюда. |
Though I'd still like you to move out. |
Хотя я все еще хочу чтобы ты съехал отсюда. |
That's why the nurse says you kicked her out when my heart nearly stopped. |
Наверное, поэтому ты выгнал отсюда медсестру, когда у меня сердце почти остановилось. |
No, my family will be at the hearing tomorrow, - and they will get me out. |
Но моя семья будет завтра на слушании, и они вытянут меня отсюда. |
I don't even know how to get the two of them out here. |
Я не понимаю даже, как вывести отсюда этих двоих. |
Julia said it was up to me to lead everybody out. |
Джулия сказала, что я должен вывести всех отсюда. |
I flew out here for a visit in '97. |
В 97-ом я улетала отсюда в гости. |
I just drove six hours to help you out. |
Я проехала 6 часов, чтобы забрать тебя отсюда. |
I'm so tempted to quit my job, sublet my apartment, and head out there. |
Так и подмывает бросить работу, пересдать квартиру и свалить отсюда. |
What? You get me out free and legal, or I start talking. |
Вытащи меня отсюда законным способом или я заговорю. |
Forget everything, but I want you out. |
О команде, об игре, но я хочу, чтобы ты убрался отсюда. |
Spread out between here and the fence. |
Разделимся! Распределитесь отсюда и до ограды. |
Catch you with a boy, and you're out. |
Поймаем тебя с парнем, и ты вылетишь отсюда. |
Maria was about to get tossed out when this guy stepped in. |
Марию чуть было не вышвырнули отсюда, но вмешался этот парень. |
Boy, if this thing works, it could be my ticket out. |
Господи, если этот проект сработает, он может помочь мне выбраться отсюда. |
I hope you find your way out, Mr. Frost. |
Надеюсь вы найдете выход отсюда, мистер Фрост. |
I will reel out and go homeward to Mago's native ground. |
Я освобожусь и уйду отсюда, обратно в свой дом В обетованную землю Маго. |
We are not leaving here until you two figure this out. |
Никто отсюда не уйдет, пока вы друг с другом не разберетесь. |
No actual weapons coming in or out so we don't break any local laws. |
Настоящее оружие сюда не поступает и отсюда не вывозится, так что мы не нарушаем никаких местных законов. |
You ladies shouldn't be out here without an escort. |
Вам дамочки нельзя отсюда уходить без охраны. |
He picked me up from here last week and we went out drinking. |
Он забрал меня отсюда на прошлой неделе, и мы поехали выпить. |
Nobody is leaving this room until we get this worked out. |
Никто не выйдет отсюда, пока мы не придём к соглашению. |