| He's five minutes out. | Он в пяти минутах отсюда. |
| You can us get it out, man. | Ты сможешь вытащить нас отсюда! |
| They'll get us out. | Они должны увезти нас отсюда. |
| All right, you are out. | ак, ушел отсюда. |
| Firing out from here... into the Grand Trunk. | Светим отсюда прямо по Великому Пути |
| Get dressed now... and we'll clear out. | Одевайся и пойдем отсюда. |
| I'll get us out. | Я вытащу вас отсюда! |
| Let it out. Let's just get... | Давайте... давайте пойдём отсюда. |
| That's our only way out. | Это единственный путь отсюда. |
| You have to get us out now. | Вы должны вытащить нас отсюда. |
| Screw it. Let's just walk right out. | Давайте просто выйдем отсюда. |
| Who's hanging game way out here? | Кто продолжит игру отсюда? |
| Just get me out, would you? | А теперь достаньте меня отсюда. |
| You were trying to get me kicked out. | Пыталась выгнать меня отсюда. |
| I saw him come out. | Я видел как он отсюда выходил. |
| I have to get you out. | Я должна тебя отсюда вытащить. |
| But I'm out here all on my own. | Но я выбрался отсюда сам. |
| No one's going out today. | Сегодня никто отсюда не уйдёт. |
| Clean out the register. | Быстро. Валим отсюда. |
| Send the little one out. | Малышку надо убрать отсюда. |
| Shall we take her out? | Нам убрать ее отсюда? |
| Can you find that out from here? | Сможешь найти его отсюда? |
| Take the garbage out, Eddie. | Убери их отсюда, Эдди. |
| You push him out... | Ты выбросишь его отсюда... |
| You totally made them bug out! | Ты их выжучил отсюда. |