| After the lock down, it'll be almost impossible to get them out. | После блокировки их будет практически невозможно вывести отсюда. |
| You, throw this samurai out! | Эй, а ну вышвырните отсюда этого самурая! |
| You call D.S.S. Right now and ship him out. | Звони в соцслужбу и быстро его отсюда. |
| Somewhere out there is what I need to redeem myself. | Я должна вернуть долг где-нибудь вдали отсюда. |
| If Yvonne or Adam go out there, it'll make things even worse. | Если Ивонн и Адам уедут отсюда, это еще больше осложнит ситуацию. |
| In order to keep him from throwing us out. | Чтобы не дать ему выкинуть нас отсюда. |
| Here, I'll wheel you out. Okay. | Сюда, я вывезу тебя отсюда. |
| Now, the Ford coming out there, looking OK, good. | Теперь Форд выходит отсюда, выглядит хорошо. |
| Which suggests that he's probably not more than a couple of miles out. | Поэтому можно предположить, что он где-то в радиусе двух миль отсюда. |
| I go out just to work. | Я выхожу отсюда только на работу. |
| I just don't want to go out right now. | Я просто не хочу выходить отсюда сейчас. |
| Everybody gets out, and I don't have to be Officer Krupke. | Все выйдите отсюда, и мне не надо быть офицером Крупке. |
| If that security guard comes by, we'll both get kicked out. | Если охранник зайдёт сюда, нас обоих отсюда вышвырнут. |
| Then we probably shouldn't let him be defenseless out here. | Тогда мы, вероятно, не должны позволить ему выбраться отсюда. |
| And I just have to say, to all you eligible men out there, she's single. | И я должна сказать всем свободным мужчинам прямо отсюда, она не замужем. |
| He'd want you out there, making waves. | Он бы хотел, чтобы ты вышел отсюда и поднял шум. |
| Mike, the second he finds that out, you're gone. | Майк, как только он узнает, ты вылетишь отсюда. |
| Either you show yourself out or I will have you escorted. | Или ты уходишь отсюда сама, или я тебя провожу. |
| You've got two weeks, and you're out. | У вас есть две недели, а затем вы уберётесь отсюда. |
| They won't put them out here. | Они бы не разместили их далеко отсюда. |
| Let me out so I can help you, or more people will die. | Вытащите меня отсюда и я помогу вам, или ещё больше людей умрет. |
| But you show us the way out. | Но ты покажешь нам дорогу отсюда. |
| Only this time, it doesn't end with you walking out a free man. | Только на этот раз ты не выйдешь отсюда свободным человеком. |
| Clear! Yes, just get me out. | Да, только вытащите меня отсюда. |
| He'll just take you out back and break your legs. | Он выкинет тебя отсюда и сломает тебе ноги. |