| I know they will never ever let me out while I'm alive. | Меня отсюда не выпустят, пока я жив. |
| They say that since you're new, you're kicking out all the rejects. | Говорили, что, раз вы - новый директор, то вышвырнете отсюда весь мусор. |
| I got my privileges, and if I keep tight, I'll be out in two weeks. | Получила свои льготы, и если буду стараться и дальше, то выйду отсюда через две недели. |
| The family of that girl who disappeared... when did they move out? | Семья исчезнувшей девочки когда они переехали отсюда? |
| Three, you and your master will kneel your way out. | Третье, ты и твой хозяин уползёте отсюда на коленях |
| Tell Ben to give me a call when he gets out. | передайте Бену чтобы мне позвонил, когда выйдет отсюда. |
| That's, what, another 30 miles out? | Это примерно в 30 минутах езды отсюда? |
| Come on, let's get you out - | Давай, нужно вытащить тебя отсюда. |
| Guys, how far out are you? | Ребята, насколько вы далеко отсюда? |
| Look, I know this is a difficult decision, but it's really easy not to get found out here. | Послушай, я понимаю, что это очень трудное решение, но вот не выбраться отсюда, это по-настоящему легко. |
| Will you teach, or move out? | Или ты будешь учителем, или вали отсюда |
| She's the one who got out, and is doing really good. | Она одна из тех, кто вышел отсюда, и у кого все хорошо. |
| He out there chasing down another ghost story? | Он далеко отсюда проверяет еще одну призрачную теорию? |
| That's where the girls were dropped off and then shipped out to their new destinations, probably somewhere in the Middle East. | Именно сюда и привозят девушек и потом перевозят их отсюда на новое место, скорее всего на Ближний Восток. |
| No one's going out there until I say so. | Никто отсюда не выйдет, пока я не скажу. |
| and the kids know they're not getting out | и дети знают, им отсюда не выбраться |
| Keep your big nose out, Eyeball. | Держи свой большой нос отсюда подальше, глазунья! |
| Lena's office looks out over the front entrance and there's a bus stop three blocks from here. | Окна офиса Лины выходят на главный вход, и там есть автобусная остановка, в трех кварталах отсюда. |
| I was taking the trash out when I heard a vehicle leave. | Когда выносил мусор, то услышал машину, которая рвала отсюда. |
| Why don't you try getting out? | Если не веришь, попробуй выйти отсюда. |
| What is he going to do when he gets out? | Что он будет делать, когда выйдет отсюда? |
| Perimeter guards spotted a vehicle headed this way... couple of miles out, said it was packing some armor. | Охранники периметра заметили машину, направляющуюся к нам... в паре миль отсюда, говорят, что она бронирована. |
| When I was out there, I sometimes felt as if you were with me. | Когда я ушла отсюда, мне иногда казалось, что ты со мной. |
| What's this grand plan you have for busting us out? | Что это за грандиозный план по вызволению нас отсюда? |
| Look, why aren't they doing anything to get me out? | Слушайте, почему они ничего не делают, чтоб вытащить меня отсюда? |