| I don't know. please get us out! | Вытащи нас отсюда, пожалуйста! |
| Syd is here to get you out. | Сид вас отсюда выведет. |
| I know a way out! | Я знаю, как можно отсюда убраться. |
| Get... the hell out! | Вали... отсюда к чёрту! |
| I want out. Now. | Мне нужно отсюда выбраться. |
| They need to be shipped out. | Их надо отсюда вывезти. |
| Let me go out from here! | Слушай, выпусти меня отсюда! |
| You could easily break out. | Ты можешь легко выйти отсюда. |
| We aren't going out there. | Мы не собираемся выходить отсюда |
| That's all that came out. | Вот отсюда всё и пошло. |
| Three clicks out in the woods. | В лесу недалеко отсюда. |
| Don't make me come out there. | Не заставляй меня выходить отсюда. |
| I'm not getting anything more from out here. | Отсюда ничего не видно. |
| Anton, take them out from here. | Антон! Выведи их отсюда! |
| Flat out through there. | На полном газу отсюда. |
| Why did you put me out here, Tugrul? | Забери меня отсюда, Тугрул. |
| Roy, take Sammy out back. | Рой, уведи отсюда Сэмми. |
| All right, leave it out. | Хорошо, марш отсюда. |
| Take the bowl and let out! | Забирай посуду и давай отсюда! |
| Show her the way out. | Покажите ей дорогу отсюда. |
| You must save yourselves and escape out the back. | Спасайте себя, выбирайтесь отсюда. |
| We're getting you out. | Мы тебя вытащим отсюда. |
| You're not getting out, you know. | Тебе отсюда не выйти. |
| The only way out is that way. | Это единственный выход отсюда. |
| We can move everything out. | Можно всё вынести отсюда. |