| All that matters is, we got to get you out. | Главное - вытащить тебя отсюда. |
| Security'll throw you out. | Охрана вышвырнет тебя отсюда. |
| We'll just throw them out. | Мы просто выбросим их отсюда. |
| To get everyone out this alive. | Вытащить всех отсюда живыми. |
| We will kick them out! | ћы выбьем их отсюда! |
| You throw it out! | Ты выкидываешь это отсюда! |
| I need everyone to clear out. | Надо убрать отсюда людей. |
| You took Hodes out. | Ты выкинул Ходс отсюда. |
| You're normally the first one out the door. | Обычно ты первая отсюда вылетаешь? |
| We should go check it out. | Нам пора уходить отсюда. |
| Let's go out and play | Давай уйдем отсюда и поиграем. |
| I'm getting out. | Я выйду отсюда, обязательно! |
| You and Claire go out the back. | Вы с Клэр выбирайтесь отсюда. |
| I know the way out! | Я знаю, как смыться отсюда. |
| Let's go stay out the whole night | Уйдём отсюда на всю ночь. |
| Then... let's go out on Sunset. | Тогда... побежали отсюда. |
| We could have just staked the place out. | Мы могли бы наблюдать отсюда. |
| The guard put himself out a bit there. | Охрана поймала его недалеко отсюда. |
| Right, let's move out. | Верно, давай уйдем отсюда. |
| I have to go out there. | Я должен уйти отсюда. |
| we got to get them out now. | Нам надо вывести их отсюда. |
| We can't go back out there. | Мы не можем вернуться отсюда. |
| Still, there's no other quick way out. | И по-быстрому отсюда не убежишь. |
| No, Raymond, out here. | Нет, вот отсюда. |
| I thought it was coming from out here. | Думаю, звук доносился отсюда. |