| I have another way out. | Отсюда есть другой выход. |
| You're not coming out! | Ты не можешь отсюда выбраться! |
| No one ever gets out. | Отсюда никто не выбирался. |
| They tried to shoot their way out. | Они пытались выбраться отсюда. |
| I... I'm fine hanging out back here. | Я посмотрю отсюда из-за кулис. |
| Fine, Whatever, Just get us out, | Только вытащи нас отсюда. |
| You're wigging me out here. | Ты забираешь меня отсюда. |
| It's the only road out. | Это единственный выезд отсюда. |
| Grab her, knock her out. | Хватай ее и волоки отсюда. |
| The mayor moved everybody else out. | Мэр убрал отсюда остальных заключенных. |
| It has to be closed from out there. | Дверь придётся закрывать отсюда. |
| You have to get me out. | Ты должна вытащить меня отсюда. |
| We came to break you out. | Мы пришли вытащить тебя отсюда. |
| Bundle up out there, all right? | Уматывай отсюда, понял? |
| And we're getting you out. | И мы вытащим тебя отсюда. |
| Why don't you run out and use my shower? | Не пошел бы ты отсюда? |
| There's a hatch out on to the street. | Может мы сможем выйти отсюда! |
| Now help yourself out here. | А теперь помогите себе выбраться отсюда. |
| Smooth sailing from here on out. | Поплывет отсюда как по маслу. |
| We need a way out. | Нам нужно выбираться отсюда. |
| You'll be out soon. | Ты скоро выйдешь отсюда. |
| Clear out, all of you! | Убирайтесь отсюда, все вы! |
| And he never came out. | И он никуда отсюда не выходил. |
| We got no way out. | Нам не выбраться отсюда. |
| Turn around and walk out the door. | Поворачивайся и уходи отсюда. |