| We'll just bring it out and then go. | Мы просто вынесем его отсюда и уйдем. |
| I wouldn't blame anyone for getting out while you can. | Я не буду винить никого, кто улетит отсюда, пока может. |
| Please don't kick me out, I have no where to go. | Не выгоняй меня отсюда, мне некуда идти. |
| He can't buy a shot out there. | О не может попасть даже отсюда. |
| Don't be afraid, I'll get you out. | Не бойся, я вытащу тебя отсюда. |
| You'll see it if you come out. | Ты увидишь его, когда выйдешь отсюда. |
| You moved out like 1 00 years ago. | Ты съехала отсюда лет сто назад. |
| Sabrina, please, come out... of that thing. | Сабрина, прошу тебя, выйди... отсюда. |
| Well, she's busting you out early, Kiki. | Ну, она вытаскивает тебя пораньше отсюда, Кики. |
| Lizzy, you are not going out there - under any circumstances. | Лиззи, ты отсюда не выйдешь ни при каких условиях. |
| If you cooperate, you'll be out in two. | Если будете сотрудничать, выйдете отсюда через два дня. |
| Here they can go out into the playground. | Отсюда можно выйти на игровую площадку. |
| It means next time you're out. | На мысль, что в следующий раз ты отсюда вылетишь. |
| Because laura miller's out there spreading her poison. | Потому что Лора Миллер выскочила отсюда, брызгая ядом. |
| If anything, someone was trying to break out. | Возможно даже кое-кто пытался отсюда сбежать. |
| He's been assisting us since he checked out. | Он помогает нам с тех пор, как выписался отсюда. |
| Tëm, I'll call my father, he'll pull out. | Тём, я сейчас отцу позвоню, он тебя вытащит отсюда. |
| I might have a way of getting them out safely. | Думаю, есть способ безопасно переправить их отсюда. |
| We demand you cannot keep us out! | Мы требуем, чтобы вы не смогли выкинуть нас отсюда! |
| So, listen, I'd love the night she to take you out. | Так, слушай, я бы с удовольствием забрал тебя отсюда. |
| How long you been out here? | Как долго вы уже здесь? - Я и не уходила отсюда. |
| Scott, I... I can't get it out. | Скотт, Я не могу выбраться отсюда. |
| There's no way out, Spencer and there's nowhere to hide. | Отсюда нет выхода, Спенсер, и здесь негде спрятаться. |
| Mom, I'll be out next week. | Мам, я к следующей неделе уже выберусь отсюда. |
| Apparently, Texas is something of a promised land... as it turns out, one of the early research pioneers is from here. | По-видимому, Техас явлеется Землёй Обетованной как выясняется, один из первых исследователей первооткрывателей отсюда. |