Then we'll get right back out there. |
Потом мы поедем дальше отсюда. |
Take it there for out. |
Давайте вытащим его отсюда. |
You can't go out there! |
Вы не можите выйти отсюда! |
Now let us out! |
Теперь выпусти нас отсюда! |
Now, get the (bleep) out. |
А теперь убирайтесь отсюда. |
Katie, come on, let me out! |
Кейти, выпустите меня отсюда! |
I ought to take it out. |
Мне надо убрать его отсюда. |
Word is you're transferring out? |
Говорят, тебя передают отсюда? |
I need some leverage out here right now. |
Мне нужно срочно отсюда эвакуироваться... |
We're going to get you out. |
Мы вывезем вас отсюда. |
Let's get you out, come on. |
Давай-ка проводим тебя отсюда. |
Now let's kick him out. |
Давайте вышвырнем его отсюда. |
Get him out, come on! |
Уведи его отсюда, давай! |
We'd better clear out. |
Лучше нам убраться отсюда. |
There's got to be a way out. |
Отсюда должен быть выход. |
I transferred him right out. |
Я перевел его подальше отсюда. |
Can you get us out? |
Ты можешь нас вывести отсюда? |
We need to figure out some way here. |
Мы должны как-то отсюда выбраться. |
Is there a way out, or what? |
Отсюда есть выход или нет? |
And there's no way out. |
И выхода отсюда нет. |
This is where the music comes out. |
Это отсюда звучит музыка. |
I took him out. |
Я забираю его отсюда. |
I want to get you out. |
Я хочу вытащить тебя отсюда. |
We're moving out. |
Мы должны валить отсюда. |
we'll really be dragged out... |
то нас просто выволокут отсюда. |