| We have to clear out. | Мы должны убираться отсюда. |
| Let's get him out. | Давай вытащим его отсюда. |
| Get these men out. | Заберите этих мужчин отсюда. |
| Go on, walk out. | Давай, вали отсюда. |
| You're not walking out. | Ты так отсюда не выйдешь. |
| Kalume, let me out. | Выпустите меня отсюда! Выпустите меня! |
| It's a little bit out there... | Это не далеко отсюда. |
| Is there another way out? | Отсюда есть другой выход? |
| We're never getting out. | Нам отсюда никогда не выбраться. |
| And there's a lot of secrets out there. | Отсюда так много секретов. |
| Would you be able to let me out? | Вы можете выпустить меня отсюда? |
| Pull me out or something. | Вытащите меня отсюда, что ли. |
| Take him out right now. | Сейчас же уведите его отсюда. |
| We are not going out there. | Мы не выйдем отсюда. |
| I'm just taking him out. | Я просто выведу его отсюда. |
| Let's go, get 'em out. | Пойдем, выведите их отсюда. |
| It can get us out. | Она может вывести нас отсюда! |
| And they're not letting me out. | Меня отсюда не выпустят. |
| From here, I can take out 1/4 of the stadium. | Отсюда можно разрушить четверть стадиона. |
| And there's no way out. | И отсюда не сбежать. |
| I'll find my own way out... | А мне надо выбираться отсюда. |
| But it doesn't come out. | Но отсюда уже не выезжает. |
| I've gotten everyone out. | Я вытащила отсюда всех. |
| It's time for me to find a way out myself. | Пора мне самому отсюда выбираться. |
| I never go out anymore, man. | Мне больше отсюда не выбраться. |