Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Out - Отсюда"

Примеры: Out - Отсюда
Once I walk out that door, Whitehall will kill me. Стоит мне выйти отсюда, как Уайтхолл убьёт меня.
What Jim said about a way out... То, что Джим сказал о выходе отсюда...
You got to help me out here. Ты должен помочь мне выбраться отсюда.
If I have this right, here's the in and out. Если я правильно понимаю: отсюда входит и выходит.
I'm trying to help your family out here. Я пытаюсь помочь вашей семье выбраться отсюда.
Okay, so don't speak to my son on the way out. Тогда не разговаривай с моим сыном по дороге отсюда.
Tell her to chuck him out! Скажи ей, чтоб она выставила его отсюда!
But I just saw him run out here. Но я видела, как он только что убежал отсюда.
In the trench, a mile out. В траншее, в миле отсюда.
Just get him out the area for an hour. Просто уведи его отсюда на час.
I'll be out before you guys open. Я свалю отсюда до того как магазин откроется.
Come on, we're breaking you out. Давай же, мы вытаскиваем тебя отсюда.
You know, we - we should move out. Знаешь, нам - нам следует убираться отсюда.
I'll send them out with one of my guys here. Я отправлю их отсюда с одним из моих людей.
If I understand your situation, this is your way out. Если я правильно понял, это твой путь отсюда.
Or I come back with the sheriff, and we lock you out. Или я вернусь с шерифом и выселю вас отсюда.
He was the only one who got out. Он был единственным, кто отсюда выбрался.
What, that Agent Burke thinks all this art is just floating around out there or... Что агент Берк думает, что все эти произведения искусства Плавают просто так где-то далеко отсюда или...
You will pack up your desks and be out before lunch. Собирайте свои вещи и выметайтесь отсюда.
We were supposed to ship out tomorrow. Мы должны были завтра отсюда уехать.
So it looks like I'll have to slip out for a few minutes. Так, похоже, что мне придется выскользнуть отсюда на несколько минут.
One more mistake, and I'll kick you all out. Еще одна ошибка и вы все вылетите отсюда.
Just generally get this corner cleaned out. В общем, просто всё отсюда убери.
Yes, I can take the last flight out tonight and get a cab from here. Да, я могу полететь последним рейсом сегодня вечером. и поехать на такси прямо отсюда.
Sent out a BOLO to all the airports within 600 miles of here. Объявим его в розыск во всех аэропортах в радиусе тысячи километров отсюда.