Once I walk out that door, Whitehall will kill me. |
Стоит мне выйти отсюда, как Уайтхолл убьёт меня. |
What Jim said about a way out... |
То, что Джим сказал о выходе отсюда... |
You got to help me out here. |
Ты должен помочь мне выбраться отсюда. |
If I have this right, here's the in and out. |
Если я правильно понимаю: отсюда входит и выходит. |
I'm trying to help your family out here. |
Я пытаюсь помочь вашей семье выбраться отсюда. |
Okay, so don't speak to my son on the way out. |
Тогда не разговаривай с моим сыном по дороге отсюда. |
Tell her to chuck him out! |
Скажи ей, чтоб она выставила его отсюда! |
But I just saw him run out here. |
Но я видела, как он только что убежал отсюда. |
In the trench, a mile out. |
В траншее, в миле отсюда. |
Just get him out the area for an hour. |
Просто уведи его отсюда на час. |
I'll be out before you guys open. |
Я свалю отсюда до того как магазин откроется. |
Come on, we're breaking you out. |
Давай же, мы вытаскиваем тебя отсюда. |
You know, we - we should move out. |
Знаешь, нам - нам следует убираться отсюда. |
I'll send them out with one of my guys here. |
Я отправлю их отсюда с одним из моих людей. |
If I understand your situation, this is your way out. |
Если я правильно понял, это твой путь отсюда. |
Or I come back with the sheriff, and we lock you out. |
Или я вернусь с шерифом и выселю вас отсюда. |
He was the only one who got out. |
Он был единственным, кто отсюда выбрался. |
What, that Agent Burke thinks all this art is just floating around out there or... |
Что агент Берк думает, что все эти произведения искусства Плавают просто так где-то далеко отсюда или... |
You will pack up your desks and be out before lunch. |
Собирайте свои вещи и выметайтесь отсюда. |
We were supposed to ship out tomorrow. |
Мы должны были завтра отсюда уехать. |
So it looks like I'll have to slip out for a few minutes. |
Так, похоже, что мне придется выскользнуть отсюда на несколько минут. |
One more mistake, and I'll kick you all out. |
Еще одна ошибка и вы все вылетите отсюда. |
Just generally get this corner cleaned out. |
В общем, просто всё отсюда убери. |
Yes, I can take the last flight out tonight and get a cab from here. |
Да, я могу полететь последним рейсом сегодня вечером. и поехать на такси прямо отсюда. |
Sent out a BOLO to all the airports within 600 miles of here. |
Объявим его в розыск во всех аэропортах в радиусе тысячи километров отсюда. |