Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Out - Отсюда"

Примеры: Out - Отсюда
Because this place... the only way out is wanting to go. Потому что это место... отсюда можно выбраться, только если сам этого хочешь.
This guy did and got kicked out. Один парень съел, и его выгнали отсюда.
I'm strong enough to do the spell from out here. Я достаточно сильна, чтобы сделать заклинание подальше отсюда.
If we help him catch the snake, he'll get us out. Мы поможем ему поймать змею, а он нам выбраться отсюда.
Vince, nip out and get me a scuba diving outfit, with all the accessories. Винс, убирайся отсюда и дай мне подводный костюм со всеми аксесуарами.
I can figure out how to control the building from here. Я выясню, как управлять зданием отсюда.
Stay put while I reckon us a way out. Стойте здесь, пока я думаю, как нам отсюда выбраться.
We just got out together last week and he already made the front page. Мы просто вышли отсюда на прошлой неделе и он всегда верстал первую страницу.
Well, we're not getting out that way. Что ж, отсюда нам не выбраться.
Okay, Miller, out you go. Ладно, Миллер, топай отсюда.
You take me down first, you walk out alive. Убьете меня, выйдите отсюда живыми.
I rotate the paintings out here with my collection at Starling Museum. Я меняю картины отсюда с коллекцией в музее Старлинг.
Brother, I'll follow after I'm out. Брат. Я присоединюсь к тебе когда я выйду отсюда.
Doing my six months in here and getting the hell out. Отбываю свои полгода и сваливаю отсюда к чертям.
But you're here to see if I decided to go out... with a bang. Но вы здесь посмотреть не решил ли я выйти отсюда... с треском.
And I know your way out now is to bring me on board. И я знаю, что ваш уход отсюда вернет меня на корабль.
Then maybe you'll take me out and buy me a smoothie. А потом может быть ты заберешь меня отсюда и купишь коктейль.
De Maggio, get the civilians out alive. Де Маггио, выведи гражданских живыми отсюда.
Okay, we'll die if you go out there. Мы умрём, если вы выйдете отсюда.
Karen, you don't want to go out there. Карен, ты же не хочешь уходить отсюда.
Carlton, please, escort these two out, please. Карлтон, пожалуйста, выведи их отсюда.
Press the orange, it all comes out there. Нажимаешь здесь, а отсюда льется.
Anything... as long as we aren't put out here again. Все. Никто не выйдет отсюда.
Okay, let's sneak out the back and go play air hockey. Ок, давай смоемя отсюда и пойдём играть в воздушный хоккей.
HUDSON: Let's bug out and call it even. Надо валить отсюда и вызывать подкрепление.