| Getting out's the hard part. | Самое трудное - выбраться отсюда. |
| It's our only way out. | Это наш единственный выход отсюда. |
| No one gets out alive. | Никто не выбрался отсюда живым. |
| Actually I'm going to hell out here. | Я собираюсь отсюда убраться. |
| I can still smell it out here. | Даже отсюда запах чую. |
| We can't get anything from out here. | Отсюда мы ничего не увидим. |
| If she can, I'll get them out somehow. | Если сможет - выберемся отсюда. |
| I'm trying to get us out. | Я пытаюсь вытащить нас отсюда. |
| You're not supposed to be out here. | Тебя нельзя выходить отсюда. |
| I think the candy comes out over there. | По-моему, батончик появляется отсюда. |
| Hurry and get me out! | Живо вытащи меня отсюда! |
| Flint's going to get us out. | Флинт вытащит нас отсюда. |
| I never moved out. | Я никогда не выезжала отсюда. |
| They're three minutes out. | Они в трёх минутах отсюда. |
| JERICHO: Everyone, out! | Уведи их в отсюда. |
| He can be out? | Он может отсюда выйти? |
| Is there a way out through here? | Есть способ выйти отсюда? |
| I'm not getting booted out. | Никто меня отсюда не выживет. |
| There are two ways out. | Отсюда есть два пути. |
| I'm never moving out! | Я никогда отсюда не уеду! |
| You figure it out, genius. | Давай, погнали отсюда. |
| Everyone out, please! | Выйдите отсюда, пожалуйста! |
| There's no way out back there. | Нам отсюда не выбраться. |
| That's where all the guts come out. | Вот отсюда вывалились все кишки. |
| Shorting out the transformer? | Звук взрыва был отсюда. |