| Can't get me out without cash. | Без денег меня отсюда не вытащить. |
| Barba had to make a deal to get you out right away. | Барбе пришлось заключить сделку, чтобы вытащить вас отсюда немедленно. |
| Get director Fury on the line, or I'll march you out there first. | Звони Фьюри, или я выведу тебя отсюда первой. |
| Word is, they're going to boot you out. | Суть в том, что тебя собираются отсюда пнуть. |
| Any more of that and you're out. | Ещё что-нибудь подобное, и я тебя выкину отсюда. |
| That should be enough fuel to get us out. | Этого топлива более чем достаточно, чтобы вытащить нас отсюда. |
| Odd, but not alarming - they know there's no way out. | Странно, но не тревожно.Они знают, что отсюда нет выхода. |
| Nobody in or out until we get the all clear. | Никто отсюда не выйдет и не войдет, пока мы все не выясним. |
| Two more chances to make it, or you're out. | Ещё две попытки, или ты вылетаешь отсюда. |
| You don't understand what it's like out there. | Ты не представляешь что это такое - вырваться отсюда. |
| I'm not allowed to give out anything, by orders of the director. | Отсюда нельзя ничего выносить - приказ комиссара. |
| I'll have you out in a few hours. | Чере пару часов я тебя вытащу отсюда. |
| I'll go and figure out our transportation situation. | Я пойду, выясню, как мы будем отсюда выбираться. |
| So if they break them all down, we can still jump out here. | Если они все потерпят неудачу, мы сможем выпрыгнуть прямо отсюда. |
| We may walk out past him and get away. | Мы можем миновать его и выбраться отсюда. |
| Please don't steal anything on your way out. | Не крадите ничего, уходя отсюда. |
| I'll find a way to get you out. | Я узнаю, как вытащить тебя отсюда. |
| No, I want him out. | Никаких разговоров, пусть убирается отсюда. |
| No way to go out there and leave. | Не получится выйти отсюда и остаться в живых. |
| They're going to smoke us out like badgers. | Они собираются выкурить нас отсюда как барсуков. |
| OP. Charlie reporting inbound Beamers 30 clicks out. | Пост Чарли докладывает о приближающихся бимерах в 30 кликах отсюда. |
| Meanwhile, I will try to get you out. | А тем временем, я попробую вытащить тебя отсюда. |
| Even having this conversation can get me and Jude kicked out. | Даже этот разговор может выбить нас с Джудом отсюда. |
| I'll get Jonah to get the kids out. | Я скажу Джоне увести детей отсюда. |
| Any sympathy for Arthur will be seen as weakness, and you will be marched out along with him. | Любое проявление расположения к Артуру будет рассмотрено как слабость, и тебя вышвырнут отсюда вместе с ним. |