Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Out - Отсюда"

Примеры: Out - Отсюда
If you don't pull out, we'll have to take you both. Вовремя не свалили отсюда? Попадете в переплет вместе с ним.
You have to believe there's a way out. Нужно верить, что есть выход отсюда.
We need to get everyone out, calmly and quickly. Мы должны вывести всех отсюда, спокойно и быстро.
No other way out but heaven. Нет другого пути отсюда, кроме небес.
If you were, you'd be worried about getting your partner out. Как главный, лучше позаботьтесь про то, чтобы вынести отсюда своего напарника.
We're not going to be able to get you out for the weekend. Мы не сможем вытащить тебя отсюда на выходные.
Colonel Sharp, we have an inbound unidentified infiltrator, 10 miles out. Полковник Шарп, приближается неопознанный объект, в десяти милях отсюда.
Bogie's five miles out, sir. В пяти милях отсюда, сэр.
Pretend this is attached, and there's water coming out. Притворись, что это арест, и отсюда выходит вода.
Don't even think of smoking out, pussycat. И не надейся удымить отсюда, киса.
Well, in's go out and have a little fun. Ну, в таком случае... пойдем отсюда и повеселимся.
Here, I'll take you out if you want. Вот, я заберу тебя отсюда, если хочешь.
There's two ways you can go out... Для тебя есть два выхода отсюда...
This goes out, out, to the street. Это - отсюда, отсюда: на улицу.
Dude, out, out, out. Эй, иди отсюда, давай.
I still can't come out. А я все равно не могу отсюда вылезти.
So they'll have to drag me out. Так что, они должны будут вынести меня отсюда только вперед ногами.
We should probably head out now. Нам нужно, наверное, теперь уходить отсюда.
I'm thinking about getting out. Знаешь, я подумал на счет того, чтобы выбраться отсюда, Марлон.
You and him sneak me out... Ты и он должны помочь мне выбраться отсюда.
You moved out, like, a hundred years ago. Ты съехала отсюда лет сто назад.
Don't come out till it's all over. Не выходи отсюда, пока всё не закончится.
We're looking for anyone else going in or out that door. Мы ищем того, кто ещё заходил или выходил отсюда.
Or you can walk out like someone who just paid a parking ticket. Или ты можешь выйти отсюда, как оплативший штраф за парковку.
You really, really need to move out, John. Тебе действительно пора съезжать отсюда, Джон.