| We've got to get everyone out. | Нужно всех отсюда вывести. |
| Well, there's got to be way out. | Отсюда должен быть выход. |
| You don't have to go out. | Не надо выходить отсюда. |
| Some people dream of making it out. | Кто-то мечтает уехать отсюда. |
| I'm getting out. | Я сваливаю отсюда к черту. |
| Be able to put myself out there. | Может выкинуть меня отсюда. |
| Dad, you have to get me out! | Пап, вытащи меня отсюда! |
| Well, I'm clearing out. | Ну, я убираюсь отсюда. |
| You cast her out. | Вы выгнали ее отсюда. |
| Are you going to let me out? | Вы выпустите меня отсюда? |
| Let's take him out for lunch. | Давайте выгоним его отсюда. |
| Could you get me out? | Так ты вытащишь меня отсюда? |
| Just get her out! | Скорее, уведите ее отсюда! |
| We need to get you out. | Надо вывести тебя отсюда. |
| Dig me a tunnel out? | Выроешь мне отсюда лаз? |
| Get Mary and the boy out. | Увози отсюда Мэри и мальчика. |
| Don't kidnapped out this place. | И больше не исчезай отсюда. |
| Are you coming out today? | Ты сегодня отсюда не выйдешь? |
| You really shouldn't go out there. | Тебе не стоит отсюда уходить. |
| There's only one way out. | Отсюда лишь один выход. |
| We need to find a way out now. | Мы должны отсюда выбраться. |
| I just want out. | Я просто хочу уйти отсюда. |
| It was quite eerie out there. | Голыми вам отсюда не выйти. |
| Are you looking out? | Идём отсюда, пора. |
| There is no way out! | Но ведь отсюда нет другого выхода! |