Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Out - Отсюда"

Примеры: Out - Отсюда
I don't know the way out. Я не знаю, как отсюда выйти.
She was supposed to move out, so that Kyle could move in with me. Она должна была отсюда переехать, чтобы Кайл смог поселиться со мной.
Here's where you tell me how relieved I'll be when you walk out the door. Сейчас вы говорите мне, какое облегчение я испытаю, когда вы выйдите отсюда.
Until I can get myself thrown out. Пока меня отсюда не вышвырнут, о чем я, разумеется, позабочусь.
You joined the Academy to get thrown out? Ты что, пришел в Академию, чтобы тебя отсюда вышвырнули?
We're trapped in a time loop, and there's no way out. Мы пойманы во временной петле, и отсюда нет выхода.
There's got to be a way out. Отсюда нет выхода. А должен быть.
Sita, this is your only chance out. Сита, это твой единственный шанс выбраться отсюда.
There is no getting out, but with your deaths, I might yet just live. Отсюда нет выхода, но благодаря вашим смертям, может я и выживу.
On a clear day, you can see Europe out there. В ясную погоду отсюда можно видно Европу.
Tell me tomorrow, when we head out there. Скажешь завтра, когда уйдем отсюда.
One more time and you're out. ≈ще раз и вылетишь отсюда.
We have a contact to get you out. У нас есть связи, чтобы вывезти тебя отсюда.
I'd like to think that I spread some light in humanity out there in the world. Я хочу думать, что принесла немного света человечеству отсюда в мир.
I'll try to get you out as soon as possible. Я постараюсь поскорее вытащить тебя отсюда.
I thought about basing my enquiry out here. Я думала отсюда вести своё расследование.
Matron, escort that lady out. Сестра, выпроводите отсюда эту леди.
I think we should get them out here, take a look at them. Я думаю, мы должны выманить их отсюда, приглядеться к ним.
Me and my baby are getting out alive. Я и мой ребенок выберемся отсюда живыми.
We should be far enough out that you should be able to use your powers. Мы должны быть достаточно далёко отсюда, чтобы ты мог использовать свои силы.
Go ahead, try to out yourself in this place. Ну, вперед, попытайся вытащить себя отсюда.
As soon as you put the dog out. Как только эта псина уберется отсюда.
And I'm telling you, there's no way out. И я говорю тебе, отсюда нет выхода.
If we miss a payment, we're out. Если мы пропустим платёж, то вылетим отсюда.
Try and find another way out. Я попробую найти другой выход отсюда.