I don't know the way out. |
Я не знаю, как отсюда выйти. |
She was supposed to move out, so that Kyle could move in with me. |
Она должна была отсюда переехать, чтобы Кайл смог поселиться со мной. |
Here's where you tell me how relieved I'll be when you walk out the door. |
Сейчас вы говорите мне, какое облегчение я испытаю, когда вы выйдите отсюда. |
Until I can get myself thrown out. |
Пока меня отсюда не вышвырнут, о чем я, разумеется, позабочусь. |
You joined the Academy to get thrown out? |
Ты что, пришел в Академию, чтобы тебя отсюда вышвырнули? |
We're trapped in a time loop, and there's no way out. |
Мы пойманы во временной петле, и отсюда нет выхода. |
There's got to be a way out. |
Отсюда нет выхода. А должен быть. |
Sita, this is your only chance out. |
Сита, это твой единственный шанс выбраться отсюда. |
There is no getting out, but with your deaths, I might yet just live. |
Отсюда нет выхода, но благодаря вашим смертям, может я и выживу. |
On a clear day, you can see Europe out there. |
В ясную погоду отсюда можно видно Европу. |
Tell me tomorrow, when we head out there. |
Скажешь завтра, когда уйдем отсюда. |
One more time and you're out. |
≈ще раз и вылетишь отсюда. |
We have a contact to get you out. |
У нас есть связи, чтобы вывезти тебя отсюда. |
I'd like to think that I spread some light in humanity out there in the world. |
Я хочу думать, что принесла немного света человечеству отсюда в мир. |
I'll try to get you out as soon as possible. |
Я постараюсь поскорее вытащить тебя отсюда. |
I thought about basing my enquiry out here. |
Я думала отсюда вести своё расследование. |
Matron, escort that lady out. |
Сестра, выпроводите отсюда эту леди. |
I think we should get them out here, take a look at them. |
Я думаю, мы должны выманить их отсюда, приглядеться к ним. |
Me and my baby are getting out alive. |
Я и мой ребенок выберемся отсюда живыми. |
We should be far enough out that you should be able to use your powers. |
Мы должны быть достаточно далёко отсюда, чтобы ты мог использовать свои силы. |
Go ahead, try to out yourself in this place. |
Ну, вперед, попытайся вытащить себя отсюда. |
As soon as you put the dog out. |
Как только эта псина уберется отсюда. |
And I'm telling you, there's no way out. |
И я говорю тебе, отсюда нет выхода. |
If we miss a payment, we're out. |
Если мы пропустим платёж, то вылетим отсюда. |
Try and find another way out. |
Я попробую найти другой выход отсюда. |