And I want you and Hal to set up an observation post five miles out on Highway 4. |
Я хочу чтобы вы с Хэлом установили наблюдательный пункт в пяти милях отсюда по 4-му шоссе. |
Ginny, you need to get yourself out. |
Джинни, тебе надо выбираться отсюда. |
Tell her we're getting her out. |
Скажи ей, что мы уведём её отсюда. |
It'll be healed before you walk out the door. |
Рука заживёт быстрее, чем вы отсюда выйдете. |
No. She wants us out so she can move in. |
Нет, она хочет, вышвырнуть нас отсюда, чтобы въехать самой. |
Because the body that was there, is now out there. |
Потому что тело, которое там лежало, унесли отсюда. |
Nothing coming in, nothing going out. |
Ничего сюда не попадает, ничего отсюда не выходит. |
The only way out is down those steps. |
Единственный выход отсюда - вниз по этим лестницам. |
I'll put that back when you move out. |
Я починю ее, когда ты выйдешь отсюда. |
Malcom will not stop until I am kicked out. |
Малкольм не остановится, пока меня не выгонят отсюда. |
I'm not talking until you get me out. |
Я тебе ничего не скажу, пока ты меня отсюда не вытащишь. |
Now we can just sneak out in the morning before she gets here. |
Теперь нам нужно улизнуть отсюда до ее прихода. |
Ramse is likely at the old park, out west. |
Вероятно, Рамси в старом парке к западу отсюда. |
I've thought this thing out, And you must go away from here. |
Я обдумал это... и ты должна уехать отсюда. |
From here and then round it out. |
Смотри, отсюда вверх и по кругу. |
We have to take all of this out. |
Мы должны вынести все это отсюда. |
We need to change into our regular clothes and sneak out. |
Мы должны переодеться в нашу обычную одежду и сбежать отсюда. |
And if he goes out there, they'll kill him. |
Если он выйдет отсюда, они его убьют. |
Looks like they scraped against the gate on the way out. |
Похоже, они поцарапали машину при выезде отсюда. |
Drew, chill, or I'll send you out again. |
Дрю, остынь, или я отправлю тебя отсюда. |
Lucky for you, you're getting out. |
Хорошо, что ты уходишь отсюда. |
I'd be storming out right now if I hadn't just ordered a cheeseburger. |
Я бы немедленно свалил отсюда, если бы не заказал чизбургер. |
We have to think our way out. |
Мы должны придумать, как отсюда выбраться. |
You put all that energy and optimism back into the business and let me go out there. |
Ты вернешь обратно всю эту энергию и оптимизм в наш бизнес, а мне дашь выбраться отсюда. |
Think I've found a way to get you out. |
Кажется, я знаю, как отсюда выбраться. |