Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Out - Отсюда"

Примеры: Out - Отсюда
Throw these guys out, And strap the patient down. Вышвырните этих парней отсюда и привяжите нашего пациента к койке.
You'll be free to continue that work once Sister Jude has been turned out. Вы сможете продолжить работу, как только сестра Джуд уедет отсюда.
You have three days to get your stuff and you're out. У тебя три дня, чтобы убраться отсюда.
When she started getting sloppy, I think he walked her out. После того, как её развело, думаю, он увел её отсюда.
Seen from out here, everything seems different. Если смотрёть отсюда, всё выглядит иначё.
So they asked you to pack up your things and ship out. Так тебе сказали собрать вещички и валить отсюда.
You have two days to move out. У вас два дня чтобы уехать отсюда.
Okay, we'll die if you go out there. Мы погибнем, если вы выйдете отсюда.
We can have you out by tomorrow afternoon. Мы можем освободить Вас отсюда завтра днём.
You could walk out in six months. Вы можете выйти отсюда через шесть месяцев.
He said he had a plan to get us out when that happened. Он говорил, что у него есть план, как нас вытянуть отсюда, когда это случится.
Okay, let's move them out. Ясно, давайте их выносить отсюда.
Just lay down your gun and let me walk out the door. Положи оружие и дай мне уйти отсюда.
Tell them that we have out here right now. Скажите им, что нам нужно быстрее выбраться отсюда.
I thought you wanted to kick the racist out. Ты же вроде попросила выкинуть отсюда расиста.
You two get the others out. Вы двое, забирайте остальных отсюда.
This place is your prison. I'm not letting you out. Это место - твоя тюрьма, и я тебя отсюда не выпущу.
This door is your only way in and out. Эта дверь - единственный выход отсюда.
You don't want to be antagonizing me, not when I'm here to get you out. Не советую меня злить, когда я пришел вытащить тебя отсюда.
The plan... is to find Olivia and guide her out. План... найти Оливию и вывести её отсюда.
Let's start moving these out to your truck. Давай перенесем это отсюда в твой грузовик.
Good. I'll find us a way out. А я найду для нас выход отсюда.
After a lifetime, a piece of paper, and get thee out. После целой жизни... одна бумажка - и все прочь отсюда.
If we can get those codes to Voyager, they may be able to disable the shields and beam us out. Если мы сможем отправить эти коды на "Вояджер", они смогут отключить их щиты и транспортировать нас отсюда.
I'm getting out soon and I got no place to go. Я скоро выхожу отсюда, но мне некуда идти.