| How can you get me out here? | Как ты можешь выставить меня отсюда? |
| At the same time, the girls will steal the fastest boat they can find so we all have a chance of getting out when this thing is over. | В то время девушки украдут самую быструю лодку, которую они смогут найти, чтобы у нас был шанс выбраться отсюда, когда всё закончится. |
| I'm shipping out in the next couple of days. I'm not coming back. | Через пару дней я уеду отсюда и назад уже не вернусь. |
| Since many of you will wash out or be fired, I won't waste time learning your names for at least a year. | Так как многие из вас смоются отсюда или будут уволены, я не буду тратить свое время на то, чтобы запоминать ваши имена, по крайней мере, год. |
| I didn't come all the way out here not to get paid. | Не уходили отсюда пока я провожу перекличку |
| 'There he goes, 'on his way out. | Вот он уходит, исчезает отсюда, |
| No, I think he put us down here to see if we'd figure a way out. | Нет, я думаю, он бросил нас сюда, чтобы посмотреть, сможем ли мы разобраться как выйти отсюда. |
| A year from now, two years, she gets out. | Через год или через два, когда она выйдет отсюда. |
| The only way out is on the subway, past everyone else's territory. | Единственный выход отсюда в метро, пролегает через всю территорию. |
| He'll be out on bail in 24 hours and all of this will be for nothing. | Через 24 часа он выйдет отсюда, и всё это будет напрасно. |
| I'll show you the way out. | Ты знаешь, как отсюда выйти. |
| Right now we've got to figure out a way | Давай лучше подумаем, как отсюда выбраться. |
| Okay, time out. Let's just take a little break. | Мне надо выбраться отсюда. Чёрт! |
| I noticed you timed it so you'd be out here while he was back there. | Ты так спланировал чтобы уехать отсюда когда он вернется |
| Mom, if you don't put the camera down, I won't go out there. | Мам, если ты не выключишь камеру я отсюда не выйду. |
| If we can get her out before - [police sirens wail] | Если бы мы могли забрать ее отсюда прежде... |
| What are you going to do when you're out? | Что сделаешь, когда выйдешь отсюда? |
| I'm going to try to get you all out, if this works. | Попробую вытащить вас отсюда Надеюсь, это сработает |
| Why don't you head on home now? Let's go out Hmmm... | Почему бы вам теперь не отправиться домой? пойдем отсюда |
| Coming through, did you see any branches that could lead out? | Ты видел пути, которые ведут отсюда? |
| So write that down on a form, sign me out, I won't have to go back to prison, and maybe you'll find a new car parked in your driveway. | Так что, выписывай меня отсюда, и когда с тюрьмой будет покончено, ты, может, найдёшь у дома новенькую машину. |
| Let's go out! Brush your teeth after you snack too, OK? | пойдем отсюда чисти зубы после еды, ОК? |
| And now, when things are finally about to be alright, you want to go back out there? | Теперь, когда всё наконец-то наладилось, ты хочешь уйти отсюда? |
| I'm in jail, I Want you to bail me out, | Я в тюрьме, забери меня отсюда. |
| With Steph's parents here, it'd just be too hard to sneak out. | Здесь родители Стеф, и очень сложно выскользнуть отсюда |