| Folks. Move it out. | Ребята, двигайте отсюда. |
| Are you not getting out? | Ты не уходишь отсюда? |
| OK, you got me out here. | Ладно, вытаскивай меня отсюда. |
| I'm throwing you both out. | Я вышвырну вас обоих отсюда |
| Steven, take her out. | Стивен, достаньте ее отсюда. |
| Can you get us out? | Сможете вытащить нас отсюда? |
| Let me out, please. | Выпустите меня отсюда, пожалуйста. |
| Come on out, Agnes. | Иди отсюда, Агнесс. |
| Help me out here, will you? | Ты поможешь мне выбраться отсюда? |
| I want out for good. | Я хочу уйти отсюда, навсегда. |
| There's no way out. | Отсюда нет выхода. Нет, есть. |
| Throw him out, boy! | А ну вали отсюда. |
| You can't go out. | Ты не должна отсюда выходить. |
| Get the women and children out! | Уводите отсюда женщин и детей! |
| And you can flight out from here. | И отсюда можно улететь. |
| In one month, I'm getting out. | Я выйду отсюда, обязательно! |
| Get your team back out there! | Убери свою команду отсюда! |
| We're moving out, people! | Мы уходим отсюда, люди! |
| Historical documents from out here? | Исторические документы отсюда? Да. |
| Now, let's go out. | Теперь, пошли отсюда. |
| There's got to be another way out. | Должен быть другой выход отсюда. |
| Well worked out, clever clogs. | Чеши отсюда, умник. |
| Seriously, let's go out. | Теперь, пошли отсюда. |
| Ali came out here alone? | Эли выбралась отсюда сама? |
| Roman is going out with me. | Роман выйдет отсюда со мной. |