Hello! Dr. Maxfield thinks we're vampires, you know, threatened to expose us, told us to drop out. |
Здравствуйте Доктор Максфилд, думающий, что мы вампиры, вы знаете, угрожали разоблачить нас, сказали нам убраться отсюда. |
Can you pull me out the second it becomes acceptable to leave? |
Вы можете вытащить меня отсюда как только мне уже можно будет уйти? |
I would also like to point out that from now on the penalty box is mine. |
Хотелось бы также отметить, что территория отсюда и до штрафной скамьи моя. |
I don't know what you're up to, but get on out. |
Я не знаю, что у тебя на уме, но давай выметайся отсюда. |
You're to meet me tonight, away from here, to sort this out. |
Встретимся вечером и разберёмся, только подальше отсюда. |
The last time I crashed, I didn't even care about getting out. |
Когда вода перестала действовать, я даже и не думал о том, чтобы отсюда выбраться. |
Turns out Hank Mahoney is a regular and he works as a mechanic at a garage like an hour and a half away. |
Выходит, что Хенк Махони обычный и он работает механиком в гараже в полтора часа езды отсюда. |
My parents want to help out and we can't stay here. |
Мои родители хотят помочь, и мы можем уехать отсюда |
If you don't feel the same way, we can be done the moment I walk out the door. |
Если ты не почувствуешь того же, что и раньше, мы можем закончить все это в момент, когда я выйду отсюда. |
You brought him in, you get him out. |
Ты его сюда затащил, ты его отсюда и выкидывай. |
Mom, everybody, out, now! |
Мам, все остальные, пошли отсюда, сейчас же! |
Suppose the guards dragged you out Screaming for mercy? |
Представь, что тебя вытащат отсюда вопящим о пощаде. |
If it just killed whoever was inside the chamber, then there'd be no great public incentive to keep people out. |
То есть, если бы он был убит в палатах, то не было бы такого стимула для людей держаться отсюда подальше. |
You can really see all the stars out here. |
Отсюда, и правда, видно все звезды. |
I heard her scream, found her out in the jungle about a half a klick from here. |
Я услышал её крик, нашёл её примерно в полукилометре отсюда в джунглях. |
If he sets foot in here... you throw him out! |
Если он здесь покажется, вышвырните его отсюда! |
No, we ride this out, and you're put away for 20 years. |
Нет, мы выйдем отсюда, и тебя посадят на 20 лет. |
Detective Yaeger, can you please escort my dis-invited best friend out? |
Детектив Йагер, можно вас попросить убрать моего нежелательного лучшего друга отсюда? |
If we can get guns in, we can get you out. |
Если у нас будет оружие, мы сможем вытащить тебя отсюда. |
If it looks like there's two ways, we split up and double our chances that one of us makes it out. |
Если там будет два пути, то мы разделимся и удвоим шансы на то, что одна из нас выберется отсюда. |
I'll throw you out so quick, your head will spin. |
Я выкину тебя отсюда так быстро, что у тебя закружится голова. |
That's the way out. It... It has to be. |
Это путь отсюда, это... должен быть он... |
If that's how you feel, I'll pack me stuff and I'll move out. |
Если это то что ты чувствуешь, я собираю свои вещи и съезжаю отсюда. |
It'll take me a couple of days to move all this stuff out. |
За пару дней я все это уберу отсюда. |
Come on, you're out. |
А ну, давай, убирайся отсюда. |