Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Out - Отсюда"

Примеры: Out - Отсюда
Hello! Dr. Maxfield thinks we're vampires, you know, threatened to expose us, told us to drop out. Здравствуйте Доктор Максфилд, думающий, что мы вампиры, вы знаете, угрожали разоблачить нас, сказали нам убраться отсюда.
Can you pull me out the second it becomes acceptable to leave? Вы можете вытащить меня отсюда как только мне уже можно будет уйти?
I would also like to point out that from now on the penalty box is mine. Хотелось бы также отметить, что территория отсюда и до штрафной скамьи моя.
I don't know what you're up to, but get on out. Я не знаю, что у тебя на уме, но давай выметайся отсюда.
You're to meet me tonight, away from here, to sort this out. Встретимся вечером и разберёмся, только подальше отсюда.
The last time I crashed, I didn't even care about getting out. Когда вода перестала действовать, я даже и не думал о том, чтобы отсюда выбраться.
Turns out Hank Mahoney is a regular and he works as a mechanic at a garage like an hour and a half away. Выходит, что Хенк Махони обычный и он работает механиком в гараже в полтора часа езды отсюда.
My parents want to help out and we can't stay here. Мои родители хотят помочь, и мы можем уехать отсюда
If you don't feel the same way, we can be done the moment I walk out the door. Если ты не почувствуешь того же, что и раньше, мы можем закончить все это в момент, когда я выйду отсюда.
You brought him in, you get him out. Ты его сюда затащил, ты его отсюда и выкидывай.
Mom, everybody, out, now! Мам, все остальные, пошли отсюда, сейчас же!
Suppose the guards dragged you out Screaming for mercy? Представь, что тебя вытащат отсюда вопящим о пощаде.
If it just killed whoever was inside the chamber, then there'd be no great public incentive to keep people out. То есть, если бы он был убит в палатах, то не было бы такого стимула для людей держаться отсюда подальше.
You can really see all the stars out here. Отсюда, и правда, видно все звезды.
I heard her scream, found her out in the jungle about a half a klick from here. Я услышал её крик, нашёл её примерно в полукилометре отсюда в джунглях.
If he sets foot in here... you throw him out! Если он здесь покажется, вышвырните его отсюда!
No, we ride this out, and you're put away for 20 years. Нет, мы выйдем отсюда, и тебя посадят на 20 лет.
Detective Yaeger, can you please escort my dis-invited best friend out? Детектив Йагер, можно вас попросить убрать моего нежелательного лучшего друга отсюда?
If we can get guns in, we can get you out. Если у нас будет оружие, мы сможем вытащить тебя отсюда.
If it looks like there's two ways, we split up and double our chances that one of us makes it out. Если там будет два пути, то мы разделимся и удвоим шансы на то, что одна из нас выберется отсюда.
I'll throw you out so quick, your head will spin. Я выкину тебя отсюда так быстро, что у тебя закружится голова.
That's the way out. It... It has to be. Это путь отсюда, это... должен быть он...
If that's how you feel, I'll pack me stuff and I'll move out. Если это то что ты чувствуешь, я собираю свои вещи и съезжаю отсюда.
It'll take me a couple of days to move all this stuff out. За пару дней я все это уберу отсюда.
Come on, you're out. А ну, давай, убирайся отсюда.