Nothing gets in or out. |
Ничто не попадает сюда или отсюда. |
Bolt, just go on out. |
Вольт, уходи отсюда. |
Get me out off here, please! |
Вытащите меня отсюда, Пожалуйста! |
There's another way out. |
Есть другой способ выбраться отсюда. |
Link, I've got to break out |
Линк, я должна отсюда сбежать |
Kicked his way out. |
Из последних сил выбрался отсюда. |
He moved out a while back. |
Он давно отсюда уехал. |
We have to drive them out. |
Надо их выбить отсюда. |
Right, that's it, out! |
Ну всё, пошли отсюда! |
I'm getting me out. |
Я пытаюсь выйти отсюда. |
Will you get me out? |
Вы вытащите меня отсюда? |
I want you to take me out. |
Нет, просто вывести отсюда. |
Permission to take the slave out? |
Выгнать вашего раба отсюда? |
Get back out there, tiger. |
Иди отсюда, тигр. |
Can we transmit the override command from out here? |
Мы можем передать команду отсюда? |
Come on, everybody out. |
Пожалуйста, пойдемте отсюда. |
That's why you're out here now? |
Ты родом прямо отсюда? |
But I'll be getting out soon. |
Но я скоро выйду отсюда. |
I like getting out. |
Я хочу убраться отсюда. |
I won't go out. |
Я отсюда не выйду. |
Go out for a pass. |
А ну, мотайте отсюда. |
Go out for a pass. |
Я говорю: мотайте отсюда! |
Either way, you're out. |
В любом случае вали отсюда. |
I know a way out. |
Я знаю как отсюда сбежать. |
When will we go out? How? |
Когда мы сможем выйти отсюда? |