Trail went cold about 100 miles out, but it's headed north. |
Я потерял его след в 160 км отсюда, но он движется на север. |
Actually, you can talk now on your way out. |
Вообще-то ты можешь говорить, пока идёшь отсюда. |
You can get anybody out you want to. |
Ты можешь вывести отсюда, кого захочешь. |
I promised your mom I'd get you out. |
Я пообещал твоей маме, что выведу тебя отсюда. |
If you don't keep quiet I'll throw you all out. |
Если вы не успокоитесь, я вас всех вышвырну отсюда. |
She's the last one who got out. |
Та, кого увели отсюда последней. |
Sammy, get back out there, boy. |
Сэмми, давай иди отсюда, парень. |
Sailing through the channel, a few miles out. |
Через канал идут, в нескольких милях отсюда. |
That's why I... will not kick you out myself. |
Поэтому я... не вышвырну тебя отсюда сам. |
You can help yourself out here by telling me where my partner is. |
Ты можешь вытащить себя отсюда рассказав, где мой напарник. |
I'm working on my own plan to get us out. |
Я работаю над своим собственным планом, чтоб вытащить нас отсюда. |
You know, it turns out that I can't escape this place. |
Оказалось, я не могу вырваться отсюда. |
Let's go out there and make it a great day. |
Давайте выберемся отсюда и проведем отличный день. |
Just say the word, and we will climb out that window right now. |
Просто скажи одно слово, и мы сбежим отсюда через окно прямо сейчас. |
Still I'd rather be out there. |
Все равно, лучше быть подальше отсюда. |
The only way I see you getting out is if you admit guilt. |
Единственный способ выбраться отсюда - это признать вину. |
Take a rocket out to space... |
Лети-ка ты отсюда в открытый космос... |
There's no way out and nowhere to hide. |
Отсюда не выбраться и тут не спрятаться. |
See, this is the problem with me moving out. |
Я переехала, отсюда и проблемы. |
The only way in or out is through this door. |
Войти или выйти отсюда можно лишь через эту дверь. |
We're holding them a half-mile out. |
Мы задержали его в полумиле отсюда. |
Earth is... Well, it's way out there. |
Земля - это... ну, она очень далеко отсюда. |
And when they're finished, I want 'em out. |
И когда они закончат пусть валят отсюда. |
I can smell you from out here, man. |
Я тебя чую даже отсюда, чувак. |
You get me out, this war goes away. |
Вытащите меня отсюда и война сразу же закончится. |