| Trail went cold about 100 miles out, but it's headed north. | Я потерял его след в 160 км отсюда, но он движется на север. |
| Actually, you can talk now on your way out. | Вообще-то ты можешь говорить, пока идёшь отсюда. |
| You can get anybody out you want to. | Ты можешь вывести отсюда, кого захочешь. |
| I promised your mom I'd get you out. | Я пообещал твоей маме, что выведу тебя отсюда. |
| If you don't keep quiet I'll throw you all out. | Если вы не успокоитесь, я вас всех вышвырну отсюда. |
| She's the last one who got out. | Та, кого увели отсюда последней. |
| Sammy, get back out there, boy. | Сэмми, давай иди отсюда, парень. |
| Sailing through the channel, a few miles out. | Через канал идут, в нескольких милях отсюда. |
| That's why I... will not kick you out myself. | Поэтому я... не вышвырну тебя отсюда сам. |
| You can help yourself out here by telling me where my partner is. | Ты можешь вытащить себя отсюда рассказав, где мой напарник. |
| I'm working on my own plan to get us out. | Я работаю над своим собственным планом, чтоб вытащить нас отсюда. |
| You know, it turns out that I can't escape this place. | Оказалось, я не могу вырваться отсюда. |
| Let's go out there and make it a great day. | Давайте выберемся отсюда и проведем отличный день. |
| Just say the word, and we will climb out that window right now. | Просто скажи одно слово, и мы сбежим отсюда через окно прямо сейчас. |
| Still I'd rather be out there. | Все равно, лучше быть подальше отсюда. |
| The only way I see you getting out is if you admit guilt. | Единственный способ выбраться отсюда - это признать вину. |
| Take a rocket out to space... | Лети-ка ты отсюда в открытый космос... |
| There's no way out and nowhere to hide. | Отсюда не выбраться и тут не спрятаться. |
| See, this is the problem with me moving out. | Я переехала, отсюда и проблемы. |
| The only way in or out is through this door. | Войти или выйти отсюда можно лишь через эту дверь. |
| We're holding them a half-mile out. | Мы задержали его в полумиле отсюда. |
| Earth is... Well, it's way out there. | Земля - это... ну, она очень далеко отсюда. |
| And when they're finished, I want 'em out. | И когда они закончат пусть валят отсюда. |
| I can smell you from out here, man. | Я тебя чую даже отсюда, чувак. |
| You get me out, this war goes away. | Вытащите меня отсюда и война сразу же закончится. |